6. estime que l'action de l'Union européenne doit contribuer à créer des mécanismes entraînant une dynamique de programmes et de projets dans le cadre des politiques régionales, visant à promouvoir l'emploi et, dans un même temps, à sauvegarder et valoriser les richesses paysagères, culturelles, historiques et environnementales sur lesquelles se fonde l'industrie du tourisme, en particulier dans les régions ultrapériphériques et insulaires, caractérisées par un équilibre écologique et démographique fragile;
6. meent dat de maatregelen van de Europese Unie ertoe moeten bijdragen dat programma's en projecten binnen het regionaal beleid worden opgezet ter bevordering van de werkgelegenheid en tevens tot behoud en verbetering van de landschappelijke, culturele, historische en natuurlijke rijkdommen die ten grondslag liggen aan de toeristenindustrie, met name in de perifere regio's en op de eilanden, die gekenmerkt worden door een kwetsbaar ecologisch en demografisch evenwicht;