Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) décongestif
Contribuable
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Crédit de dégagement
Crédit dégagé
Dégagement
Espace de circulation
Espace de dégagement
Surface de dégagement

Vertaling van "contribuer à dégager " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


dégagement | espace de circulation | espace de dégagement | surface de dégagement

circulatieruimten


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

bijdragen aan het revalidatieproces


crédit de dégagement | crédit dégagé

vrijgemaakt krediet




contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

bijdragen aan het denkproces van de programmator


1) décongestif (a et sm) - 2) décongestionnant | 1) contre l'obstruction - 2) (médicament) qui dégage le nez

decongestivum | middel dat zwelling vermindert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je remercie chaleureusement Jean-Marie Cavada, rapporteur du Parlement européen, la présidence maltaise du Conseil de l'UE et tous ceux qui ont contribué à dégager un compromis.

Hartelijk dank aan EP-rapporteur Jean-Marie Cavada, het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en alle partijen die betrokken zijn bij het huidige compromis.


8. a) Quels moyens humains et financiers comptez-vous dégager pour contribuer à un retour au calme dans la zone? b) Est-il envisageable d'envoyer sur place un médiateur, comme c'est le cas dans d'autres zones en difficulté? c) Des moyens fédéraux supplémentaires sont-ils envisageables pour permettre à la zone de compléter son effectif?

8. a) Welke personele en financiële middelen zult u uittrekken om de rust in de zone te helpen weerkeren? b) Kan er eventueel een bemiddelaar worden uitgestuurd, zoals dat gebeurt voor andere zones met moeilijkheden? c) Zou de zone bijkomende federale middelen kunnen krijgen om haar personeelsformatie te vervolledigen?


Compte tenu de la volonté du gouvernement et des partenaires sociaux de mettre l'accent sur la lutte contre la grande fraude sociale et le dumping social, le Contrôle des lois sociales a dû limiter ses contrôles d'initiatives en matière de temps de travail pour dégager d'avantage de ressources pour contribuer à la réalisation des diverses actions de lutte contre la fraude sociale et le dumping social.

Gezien de wil van de regering en van de sociale partners om de nadruk te leggen op de strijd tegen de grote sociale fraude en sociale dumping, heeft het Toezicht op de sociale wetten zijn controle "op eigen initiatief" inzake arbeidsduur moeten beperken om meer tijd te maken voor verschillende acties in de strijd tegen de sociale fraude en sociale dumping.


4. Il est vital que tous les acteurs de la région ainsi que la communauté internationale contribuent à dégager, face aux crises cycliques auxquelles est confronté l'est de la RDC, une solution durable traitant les causes profondes du conflit.

4. Het is van levensbelang dat alle partijen in de regio alsook de internationale gemeenschap bijdragen aan een blijvende oplossing voor de cyclische crises in het oosten van de DRC door dit conflict aan de wortel aan te pakken".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dans le cadre d'EF 2020, à contribuer aux efforts déployés par les États membres en surveillant l'évolution des différents niveaux d'éducation dans l'ensemble des États membres afin de déterminer les tendances qui se dégagent en la matière.

in het ET 2020 een bijdrage te leveren tot de inspanningen van de lidstaten door op verschillende onderwijsniveaus de ontwikkelingen in de lidstaten te volgen teneinde trends vast te stellen.


Elle recense les facteurs contribuant au succès ou à l'échec de la mise en œuvre des programmes opérationnels et dégage les bonnes pratiques.

Hierbij wordt nagegaan welke factoren tot het succes of het mislukken van de uitvoering van de operationele programma's hebben bijgedragen, en wordt bepaald wat als goede praktijk kan worden aangemerkt.


Le processus qui s'ensuivra fera appel à l'expertise nécessaire maximisant les chances pour qu'ITER se réalise finalement en Europe, avec l'objectif de contribuer à dégager un consensus d'ici septembre 2003.

Vervolgens zal beroep worden gedaan op de nodige deskundigen om de kansen dat ITER uiteindelijk in Europa wordt gebouwd zo groot mogelijk te maken. Het doel is tegen september 2003 een consensus te bereiken.


L'UE réaffirme qu'elle soutient pleinement le Secrétaire général des Nations unies et son envoyé personnel, M. James Baker, dans les efforts qu'ils déploient en vue de contribuer à dégager une solution durable, acceptée par les parties concernées.

De EU herhaalt dat zij de secretaris-generaal van de VN en zijn persoonlijke gezant, de heer James Baker, ten volle steunt in hun streven om tot een door de betrokken partijen overeengekomen duurzame oplossing bij te dragen.


La Commission propose également de renforcer les éléments qui contribuent à la valeur ajoutée de la politique de cohésion: la concentration des ressources sur l'investissement, le respect des règles relatives au marché unique, l'accent mis sur la création d'emplois dans de nouvelles activités, la contribution au partenariat et à la bonne gouvernance et l'effet d'entraînement (ceci découle des règles de cofinancement, qui dégagent des ressources supplémentaires pour des nouveaux investissements provenant de sources nationales publiques ...[+++]

De Commissie stelt tevens voor de elementen te versterken die tot de toegevoegde waarde van het cohesiebeleid bijdragen: de toespitsing van middelen op investeringen, de inachtneming van de internemarktregels, de nadruk op nieuwe banen in nieuwe activiteiten, de bijdrage aan partnerschap en goed bestuur en de hefboomwerking (die uitgaat van medefinancieringsregels, die aanvullende middelen voor nieuwe investeringen losmaken uit openbare en particuliere bronnen).


Globalement, la vision d'avenir qui se dégage du débat sur le livre vert est celle d'une politique d'ensemble couvrant offre et demande énergétiques, assignant un rôle précis aux pouvoirs publics, y compris au niveau européen, et dans le cadre de laquelle la collaboration, la coopération et la coordination contribuent dans une large mesure à accroître l'efficacité des politiques et programmes divers.

Het algemene toekomstbeeld dat uit de discussie over het Groenboek naar voren komt is gebaseerd op een breed opgezet beleid dat zowel de vraag naar als het aanbod van energie omvat en waarbij een duidelijke rol wordt toebedeeld aan de overheidsinstanties, ook die op Europees niveau, en samenwerking en coördinatie een belangrijke rol spelen bij de verbetering van de effectiviteit van beleid en programma's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuer à dégager ->

Date index: 2022-11-26
w