Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offrir des services de transport privé
Offrir des services sous le signe
Offrir des verres de bière
Offrir les garanties de moralité
Offrir un tarif identique à un tarif existant
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Proposer de la bière
Proposer des verres de bière
Servir de la bière

Traduction de «contribuera à offrir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offrir les garanties de moralité

in zedelijk opzicht de waarborgen bieden


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


offrir une aide aux citoyens nationaux

hulp bieden aan nationale burgers


offrir des services de transport privé

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden


offrir un tarif identique à un tarif existant

een tarief aan een bestaand tarief aanpassen


offrir des services sous le signe

verrichten van diensten onder het teken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait d’améliorer la concurrence sur les marchés de l’énergie contribuera à offrir les incitations appropriées aux investissements indispensables et à réduire leur coût à ce qui est nécessaire.

Een verbetering van de mededinging op de energiemarkten zal ertoe bijdragen dat goede investeringsstimulansen worden ontwikkeld en de kosten maximaal worden verminderd.


Compte tenu des ressources limitées disponibles, l’UE devra concentrer ses moyens de cofinancement au titre du budget RTE sur les tronçons transfrontaliers critiques et les autres principaux goulets d’étranglement des projets prioritaires. En outre, les États membres devraient optimiser l’utilisation des Fonds structurels et de cohésion pour soutenir le financement d’infrastructures de transport. Les fonds de l’UE se concentreront sur les projets qui offrent la plus grande valeur ajoutée à l’Europe et pour lesquels une collaboration active avec les autorités nationales et d’autres bailleurs de fonds est garantie. Des actions visant à assurer l’interopérabilité et des études de faisabilité de grande ampleur seront financées dans toute l’Unio ...[+++]

Gelet op de beperkte beschikbare middelen, zal de medefinanciering van de EU moeten worden toegespitst op kritische grensoverschrijdende trajecten en de andere belangrijke bottlenecks op de prioritaire corridors. Voorts dienen de lidstaten het gebruik van de Europese structuur- en cohesiefondsen te optimaliseren om de financiering van vervoersinfrastructuur te ondersteunen. De EU fondsen zullen in de eerste plaats worden aangewend voor projecten die de grootste toegevoegde waarde opleveren voor Europa en waarvoor een actieve samenwerking met nationale en andere financieringsinstanties is gewaarborgd. In de hele Unie zullen maatregelen inzake interoperabiliteit en grootschalige haalbaarheidsstudies worden gefinancierd. In het kader van het M ...[+++]


Elle contribuera en outre à stimuler la compétitivité du secteur européen de la sécurité et à accroître sa capacité d'offrir des solutions en vue d'améliorer la sécurité des citoyens européens».

Zo zullen onze strenge normen voor veiligheidscontroles worden toegepast op alle luchthavens in de EU. Tegelijk maken we ook de Europese beveiligingsindustrie concurrerender en krijgt zij meer mogelijkheden om met oplossingen te komen die de veiligheid van Europese burgers vergroten".


En effet, si l'on transpose trop de directives européennes par arrêté royal, on contribuera certes rapidement à l'évolution du secteur, mais sans offrir toujours la sécurité juridique requise.

Indien men immers te veel Europese richtlijnen bij koninklijk besluit omzet, kan men wel snel op de evolutie in de sector inspelen, maar biedt men niet altijd de nodige rechtszekerheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, si l'on transpose trop de directives européennes par arrêté royal, on contribuera certes rapidement à l'évolution du secteur, mais sans offrir toujours la sécurité juridique requise.

Indien men immers te veel Europese richtlijnen bij koninklijk besluit omzet, kan men wel snel op de evolutie in de sector inspelen, maar biedt men niet altijd de nodige rechtszekerheid.


L’Union étant mieux placée que ces derniers pour créer le cadre dans lequel s’exprimera la solidarité européenne en matière de contrôles aux frontières, de politique des visas et de gestion des flux migratoires, et pour offrir une plate-forme de développement de systèmes informatiques communs à l’appui de ces politiques, le soutien financier prévu par le présent règlement contribuera, en particulier, au renforcement des capacités nationales et de l’Union dans ces domaines.

Aangezien de Unie beter in staat is dan de lidstaten om een kader te bieden voor het tonen van solidariteit binnen de Unie met betrekking tot grenscontrole, het visumbeleid en het beheer van migratiestromen, en om een platform te bieden voor de ontwikkeling van gemeenschappelijke IT-systemen ter ondersteuning van die beleidsterreinen, zal financiële steun die in het kader van deze verordening wordt verleend, in het bijzonder bijdragen aan een grotere nationale en Uniecapaciteit op deze gebieden.


En conséquence, je soutiens la mise en place d’une structure européenne reposant sur des valeurs et objectifs communs, assortie de droits et de structures partagés, qui contribuera à offrir des services adéquats d’éducation et d’accueil des jeunes enfants; ces initiatives doivent bénéficier d’un financement efficace et juste.

Ik sta dan ook achter het ontwikkelen van een Europees kader van gezamenlijke doelstellingen, normen en waarden, met inbegrip van gezamenlijke aanspraken en structuren. Dit moet resulteren in het realiseren van goede kinderopvang en voorschools onderwijs, en hiervoor dienen gerichte en voldoende financiële middelen ter beschikking worden gesteld.


C’est une question qui nous concerne tous, et j’espère que ce débat contribuera à offrir de meilleurs services financiers au consommateur européen.

Dit is een kwestie die ons allemaal aangaat en ik hoop dat dit debat zal bijdragen tot betere financiële diensten voor de Europese consument.


C’est une question qui nous concerne tous, et j’espère que ce débat contribuera à offrir de meilleurs services financiers au consommateur européen.

Dit is een kwestie die ons allemaal aangaat en ik hoop dat dit debat zal bijdragen tot betere financiële diensten voor de Europese consument.


Dans le respect des intérêts du Pakistan à profiter des possibilités de migration légale offertes par les États membres de l’Union européenne, les parties conviennent que l’application du présent accord contribuera à encourager les différents États membres à offrir des perspectives de migration légale aux citoyens pakistanais.

Omdat Pakistan graag gebruik wil maken van legale migratiemogelijkheden in de lidstaten van de Europese Unie, zijn de partijen overeengekomen dat de afzonderlijke lidstaten met behulp van deze overeenkomst zullen worden aangemoedigd Pakistaanse staatsburgers legale migratiemogelijkheden te bieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuera à offrir ->

Date index: 2023-09-14
w