10. estime que la flexibilité et la sécurité doivent être utilisées en faveur des publics socialement défavorisés, en particulier les femmes et les personnes âgées, qui sont davantage exposés au risque d'être touchés par l'extrême pauvreté, ce qui a été mis en évidence dans les études de la Commission, et qu'il convient d'adopter, à cet effet, une approche équilibrée des intérêts des femmes actives, ainsi que des femmes retraitées, mais également de l'intégration du potentiel qu'elles offrent et de leur contribution active à la promotion de la croissance économique;
10. meent dat flexibiliteit en bescherming moet worden geboden aan de sociaal zwakkeren, met name vrouwen en ouderen, die meer zijn blootgesteld aan het risico van extreme armoede, hetgeen is gebleken uit de studies van de Commissie; en dat derhalve moet worden gekozen voor een evenwichtige aanpak met betrekking tot de belangen van werkende vrouwen, alsook gepensioneerde vrouwen, maar ook in verband met de integratie van het potentieel van vrouwen en een actieve bijdrage aan bevordering van de economische groei;