Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribution pour la dernière phase sera » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'il s'avère, sur la base de ce contrôle, que la contribution totale de la Région flamande est inférieure que le montant initial estimé, la contribution pour la dernière phase sera réduite proportionnellement, ou les contributions éventuellement payées en trop seront recouvrées.

Als op basis van deze controle blijkt dat de totale bijdrage van het Vlaamse Gewest lager ligt dan het oorspronkelijk geraamde bedrag, dan zal de bijdrage voor de laatste fase naar verhouding worden verminderd, of zullen eventueel te veel uitgekeerde bijdragen worden teruggevorderd.


La dernière phase sera mise en oeuvre en 2015; elle comprend le déploiement du monitoring dans les différents services en vue de l'amélioration et de l'actualisation permanentes du système de contrôle interne.

In de loop van 2015 wordt in de laatste fase de monitoring voor de continue verbetering en actualisatie van het internecontrolesysteem uitgerold over de verschillende diensten.


Cette dernière phase sera finalisée en 2012 ;

Deze laatste fase zal in 2012 beëindigd worden;


Si l'indemnité ainsi déterminée est inférieure à 75 EUR (*) par contrat de contributions patronales et par contrat de contributions personnelles, alors ce dernier montant sera dû.

Indien de aldus vastgestelde vergoeding lager is dan 75 EUR (*) per werkgeversbijdrage- en per persoonlijke bijdrageovereenkomst dan is dit laatste bedrag verschuldigd.


Si l'indemnité ainsi déterminée est inférieure à 75 EUR (*) par contrat contribution patronale et par contrat contribution personnelle, alors ce dernier montant sera dû.

Indien de aldus vastgestelde vergoeding lager is dan 75 EUR (*) per werkgeversbijdrage- en per persoonlijke bijdrageovereenkomst dan is dit laatste bedrag verschuldigd.


Lorsque la contribution de la Région flamande qui est fixée pour la dernière phase de l'accord de prime pluriannuel est inférieure à 50 % de la contribution totale de la Région flamande, telle qu'estimée lors de la signature de l'accord, le montant fixé comme avance pour des phases précédentes sera également réduit, par dérogation à l'article 11.4.11, de sorte qu'au moins 50 % du montant fi ...[+++]

Als de bijdrage van het Vlaamse Gewest die vastgelegd is voor de laatste fase uit de meerjarenpremieovereenkomst minder bedraagt dan 50 % van de totale bijdrage van het Vlaamse Gewest, zoals geraamd bij de ondertekening van de overeenkomst, zal in afwijking van artikel 11.4.11 ook het bedrag dat voor eerdere fases als voorschot vastgelegd is, worden verminderd, zodat minstens 50 % van het oorspronkelijk vastgelegde bedrag pas kan worden uitgekeerd na controle van het einddossier.


Par ailleurs, elles ajusteront le subside en fonction du compte de résultats et de la trésorerie de l'association afin que celle-ci ne dégage pas de boni ou de réserve grâce à la contribution communale. o Subside à la régie autonome : dans le cas où commune finance le déficit de la régie, il sera joint au présent budget, le dernier compte de la régie ainsi qu'une explication sur la nature du besoin de cette intervention financière. o Conformément aux dispositions inscrites ...[+++]

Zij dienen overigens de subsidie aan te passen volgens de resultatenrekening en de thesaurietoestand van de vereniging, om te vermijden dat deze een batig saldo zou boeken of een reserve aanleggen dankzij de gemeentelijke toelage. o Subsidies aan het autonome gemeentebedrijf : ingeval de gemeente het tekort van het gemeentebedrijf financiert, moet de laatste rekening van het gemeentebedrijf bij de begroting gevoegd worden, evenals een toelichting wat betreft de reden van die financiële tegemoetkoming. o Overeenkomstig de bepalingen die vervat zijn in de artikele ...[+++]


Si l'indemnité ainsi déterminée est inférieure à 75 EUR (*) par contrat de contributions patronales et par contrat de contributions personnelles, alors ce dernier montant sera dû.

Indien de aldus vastgestelde vergoeding lager is dan 75 EUR (*) per werkgeversbijdrage- en per persoonlijke bijdrageovereenkomst dan is dit laatste bedrag verschuldigd.


Mais l'extension à grande échelle est encore tributaire de deux éléments: - L'implémentation sur Mercurius (qui a bien été "upgradé" fin 2015) de OpenPEPPOL pour faciliter l'intégration (boarding)en masse de nouveaux fournisseurs - C'est en cours chez Fedict (le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication) est sera disponible au 2ième trimestre 2016 comme annoncé par son président (cf. [http ...]

Maar het gebruik op grote schaal hangt nog af van twee elementen: - De implementatie op Mercurius (dat eind 2015 werd geüpgraded) van OpenPEPPOL om de massale integratie (boarding) van nieuwe leveranciers te bevorderen - aan de gang bij Fedict (Federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie) en zal beschikbaar zijn tijdens het tweede trimester van 2016, zoals aangekondigd door de voorzitter (cfr. [http ...]


2. Quel sera le montant de la contribution annuelle qu'arrêtera le gouvernement et quelles mesures structurelles ce dernier propose-t-il en vue de libéraliser réellement le marché?

2. Kan u meedelen welk bedrag door de regering zal worden vooropgesteld als jaarlijkse bijdrage en welke structurele maatregelen zij voorstelt om de markt echt te liberaliseren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribution pour la dernière phase sera ->

Date index: 2023-01-07
w