Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur de sécurité sociale
Administrateur sécurité sociale
Administratrice de sécurité sociale
Assurances sociales
CA.SS.TM.
Commission administrative
Contributions de sécurité sociale
Droit de la sécurité sociale
Harmonisation des régimes de sécurité sociale
Harmonisation des sécurités sociales
Législation sur la sécurité sociale
Protection sociale
Prévoyance sociale
Régime de sécurité sociale
Système de prévoyance
Sécurité sociale

Traduction de «contributions de sécurité sociale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contributions de sécurité sociale

sociale zekerheidsbelastingen


sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]

sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]


administrateur de sécurité sociale | administrateur sécurité sociale | administrateur sécurité sociale/administratrice sécurité sociale | administratrice de sécurité sociale

beleidsmedewerker sociale verzekeringen | beleidsmedewerker sociale zaken | beleidsmedewerker sociaal domein | beleidsmedewerker sociale zaken en welzijn


harmonisation des sécurités sociales [ harmonisation des régimes de sécurité sociale ]

harmonisatie van de sociale zekerheid


droit de la sécurité sociale

rechtsregels voor de sociale zekerheid


CA.SS.TM. | Commission administrative | commission administrative des Communautés européennes pour la sécurité sociale des travailleurs migrants | Commission administrative pour la sécurité sociale des travailleurs migrants

Administratieve Commissie | Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers | CASSTM [Abbr.]


Direction générale de la sécurité sociale et de l'aide sociale | Direction nationale de sécurité et d'assistance sociale

Directoraat sociale zekerheid en bijstand | Nationaal Directoraat voor de sociale zekerheid en de sociale bijstand


droit de la sécurité sociale | législation sur la sécurité sociale

socialezekerheidsrecht | socialezekerheidswetgeving


organisme d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale

instelling van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg


répondre aux exigences des organismes de remboursement de la sécurité sociale

voldoen aan de eisen van terugbetalingsinstanties van de sociale zekerheid | voldoen aan de vereisten van terugbetalingsinstanties van de sociale zekerheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. - Réductions pour groupes-cibles Art. 6. A l'article 14bis, alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), relative à l'harmonisation et la simplification des règlements relatifs aux réductions des contributions de sécurité sociale, inséré par l'arrêté royal du 21 janvier 2004 et modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2007 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2016, le membre de phrase « l'article 9bis » est remplacé par le membre de phrase « les articles 9 et 9bis ».

2. - Doelgroepverminderingen Art. 6. In artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004 en gewijzigd bij het koninklijk 28 maart 2007 en het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2016, wordt de zinsnede "artikel 9bis" vervangen door de zinsnede "artikelen 9 en 9bis".


Article 15 Détermination du droit au recouvrement des contributions de sécurité sociale Les institutions et les services de contrôle et d'inspection compétents d'une Partie contractante peuvent interroger les institutions compétentes de l'autre Partie contractante, ou l'organisme désigné par celle-ci, sur toutes informations leur permettant d'établir avec certitude que des contributions de sécurité sociale sont effectivement dues auprès de l'institution compétente de cette Partie contractante.

Artikel 15 Vastleggen van het recht op invordering van de socialezekerheidsbijdragen De bevoegde instellingen en controle- en inspectiediensten van een overeenkomstsluitende Partij kunnen de bevoegde instellingen van de andere overeenkomstsluitende Partij of het door deze Partij aangeduid orgaan alle inlichtingen vragen op basis waarvan ze met zekerheid kunnen vaststellen dat de socialezekerheidsbijdragen daadwerkelijk aan de instelling van deze overeenkomstsluitende Partij verschuldigd zijn.


Dans le cadre d'un contrôle effectué par des agents sur le territoire de l'une des Parties contractantes, les agents de l'autre Partie contractante peuvent être présents lors de ce contrôle destiné à l'établissement correct des contributions de sécurité sociale, pour l'examen des conditions de détachement, pour la vérification du cumul des prestations tel que prévu aux titres III et IV de la présente Convention, conformément à la législation en vigueur sur le territoire où s'effectue le contrôle.

In het kader van een door de personeelsleden op het grondgebied van één van de overeenkomstsluitende Partijen uitgevoerde controle kunnen de personeelsleden van de andere overeenkomstsluitende Partij aanwezig zijn bij deze controle voor het juist vaststellen van de socialezekerheidsbijdragen, voor het onderzoeken van de detacheringsvoorwaarden, voor het verifiëren van de cumulatie van prestaties zoals voorzien in titels III en IV van deze Overeenkomst, overeenkomstig de wetgeving die geldt op het grondgebied waar de controle gebeurt.


Pour l'application de la présente Convention, les termes « autorité compétente » et « institution compétente » désignent, outre les autorités et les institutions définies comme telles par le règlement: a. en qualité d'autorité compétente, le ou les ministres chargés de l'application de la réglementation relative aux prestations visées à l'article 3; b. à titre d'institutions compétentes, les organismes chargés de la perception et du recouvrement des contributions de sécurité sociale, ainsi que les organismes chargés du paiement et du recouvrement des prestations visées à l'article 3.

Voor de toepassing van deze Overeenkomst verstaat met onder "bevoegde autoriteit" en "bevoegde instelling", naast de als dusdanig door de verordening gedefinieerde autoriteiten en instellingen: a. als bevoegde autoriteit, de minister(s) belast met de toepassing van de reglementering betreffende de prestaties bedoeld in artikel 3; b. als bevoegde instellingen, de organen belast met de inning en de invordering van de socialezekerheidsbijdragen, alsook de organen belast met de betaling en de invordering van de prestaties bedoeld in artikel 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 2 Champ d'application matériel 1. La présente Convention s'applique : A. En ce qui concerne l'Argentine, aux législations relatives : a) aux prestations contributives de sécurité sociale, en ce qui concerne les prestations qui découlent de contingences de vieillesse, d'invalidité et de survie, gérées par les organismes nationaux, provinciaux de fonctionnaires publics ou professionnels, municipaux; et, en ce qui concerne le Titre II seulement, aux législations relatives : b) à la sécurité sociale des travail ...[+++]

Artikel 2 Materiële werkingssfeer 1. Deze Overeenkomst is van toepassing : A. In Argentinië, op de wetgevingen betreffende : a) de op bijdragebetaling berustende prestaties van de sociale zekerheid voor ouderdom, invaliditeit en overleving, beheerd door de nationale organen, de provinciale organen voor overheidsambtenaren of vakmensen en de gemeentelijke organen; en, enkel wat Titel II betreft, op de wetgevingen betreffende : b) de sociale zekerheid voor werknemers; c) de sociale zekerheid voor zelfstandigen.


Article 16 Détermination du droit au recouvrement des cotisations et contributions de sécurité sociale Les institutions et les services de contrôle et d'inspection compétents d'une Partie contractante peuvent interroger les institutions de l'autre Partie contractante ou l'organisme désigné par celle-ci sur toute information leur permettant d'établir avec certitude que des cotisations et/ou contributions de sécurité sociale sont effectivement dues auprès de l'institution de cette Partie contractante.

Artikel 16 Vastleggen van het recht op invordering van de socialezekerheidsbijdragen en -heffingen De bevoegde instellingen en controle- en inspectiediensten van een akkoordsluitende Partij kunnen de instellingen van de andere akkoordsluitende Partij of de door deze Partij aangeduide instelling alle inlichtingen vragen op basis waarvan ze met zekerheid kunnen vaststellen dat de socialezekerheidsbijdragen en/of -heffingen daadwerkelijk bij de instelling van deze akkoordsluitende Partij verschuldigd zijn.


La contribution de pension est majorée de la contribution de sécurité sociale en matière de pension complémentaire qui est versée trimestriellement à l'ONSS et des frais du régime de pension (en particulier de l'organisme de pension).

De pensioenbijdrage, verhoogd met de sociale zekerheidsbijdrage inzake aanvullende pensioenen en de werkingskosten van het pensioenstelsel (in het bijzonder van de pensioeninstelling), wordt trimestrieel geïnd door de RSZ.


La contribution de départ, majorée de la contribution de sécurité sociale relative aux pensions complémentaires et des frais du régime de pension est versée par l'organisateur.

De startbijdrage, verhoogd met de socialezekerheidsbijdrage inzake aanvullende pensioenen en de werkingskosten van het pensioenstelsel, wordt geïnd door de inrichter.


- Exposés / discussion 2015/2016-0 Trajectoire budgétaire.- Programme de stabilité interne.- Les recettes.- L'économie collaborative.- Redesign.- Asile, migration et sécurité.- La sous-utilisation et les provisions constituées en 2016.- Perspective pluriannuelle.- Taxe Caïman.- Taxe de spéculation.- La lutte contre la fraude fiscale.- Panama.- La taxe diamant.- La clause de flexibilité.- Insuffisance de crédits (Justice).- La réforme du cadre réglementaire.- Le plan anti-fraude.- L'impôt des sociétés à la charge des intercommunales.- Le plan de lutte contre le dumping social et la fraude sociale ...[+++]

- Uiteenzettingen / bespreking 2015/2016-0 Begrotingspad.- Interne stabiliteitsprogramma.- Ontvangstenzijde.- Deeleconomie.- Redesign.- Asiel, migratie en veiligheid.- De onderbenutting en aangelegde provisies 2016.- Meerjarenperspectief.- Kaaimantaks.- Speculatietaks.- Strijd tegen fiscale fraude.- Panama.- Diamanttaks.- Ontoereikende kredieten.- Hervorming van het reglementaire kader.- Het anti-fraudeplan.- De vennootschapsbelasting bij de intercommunales.- Het plan tegen sociale fraude en dumping. -Het dividend van Belfius.- De hervorming van het reglementair kader van de vastgoedbeleggingsfondsen.- Fiscale regularisatie.- Doorkijkbel ...[+++]


Art. 27. L'employeur d'un bénéficiaire de pension qui n'a pas communiqué les informations à l'institution, chargée d'encaissement des contributions de sécurité sociale mentionné dans l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, est dû à l'Office national des Pensions une indemnité forfaitaire égale à 6 fois le salaire moyen mensuel garanti fixé par la convention collective conclue au Conseil national du Travail.

Art. 27. De werkgever van een pensioengerechtigde die niet de gegevens heeft meegedeeld aan de instelling die belast is met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen vermeld in het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, is Rijksdienst voor Pensioenen een forfaitaire vergoeding verschuldigd gelijk aan 6 keer het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen vastgesteld door de collectieve arbeidsoveree ...[+++]


w