Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contributions rendues obligatoires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
système côtier de surveillance, de signalement et de compte rendu obligatoire

toezicht- en meldingssysteem voor de Europese kust


vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire

vakantie krachtens algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst


chômage temporaire par suite de fermeture de l'entreprise pour cause de vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue obligatoire

tijdelijke werkloosheid ingevolge sluiting van de onderneming wegens vakantie krachtens een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'affaire Doux Élevage, s'il existait effectivement une contribution rendue obligatoire par l'État, l'organisation privée était libre d'utiliser comme elle l'entendait les recettes générées par cette contribution.

In de zaak Doux Élevage was er wel een door de staat opgelegde verplichte bijdrage, maar de privéorganisatie kon vrij beschikken over de inkomsten uit die bijdrage.


Art. 5. § 1 . Le supplément pour l'année 2013 s'élève à maximum 30 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1 janvier 2013 au 31 décembre 2013 pour autant : - que, durant l'année 2013, l'affilié ait été lié par un contrat de travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension; - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension, durant la période du 1 janvier 2013 au 31 décembre 2013; - et que cette organisation ait payé, pour l'année 2013 des contributions en exécution de la convention colle ...[+++]

Art. 5. § 1. De toelage voor het jaar 2013 bedraagt maximaal 30 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2013 en 31 december 2013 voor zover : - de aangeslotene in het jaar 2013 door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en in de periode tussen 1 januari 2013 en 31 december 2013 gedurende minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en deze organisatie voor het jaar 2013 bijdragen betaalde in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst v ...[+++]


On entend par conditions de rémunération, les rémunérations, avantages et indemnités dues en vertu des conventions collectives de travail, rendues obligatoires par le Roi conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, à l'exclusion des contributions à des régimes complémentaires de retraite professionnels.

Onder loonvoorwaarden wordt verstaan de lonen, voordelen en vergoedingen die verschuldigd zijn krachtens door de Koning overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomsten, met uitzondering van de bijdragen aan aanvullende bedrijfspensioenregelingen.


On entend par conditions de rémunération, les rémunérations, avantages et indemnités dues en vertu des conventions collectives de travail, rendues obligatoires par le Roi conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, à l'exclusion des contributions à des régimes complémentaires de retraite professionnels.

Onder loonvoorwaarden wordt verstaan de lonen, voordelen en vergoedingen die verschuldigd zijn krachtens door de Koning overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomsten, met uitzondering van de bijdragen aan aanvullende bedrijfspensioenregelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- et que cette organisation bénéficiait, pour l'année 2012, d'une exonération de contributions en exécution de la convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé " Fonds social 331 de financement complémentaire du second pilier de pension" (numéro d'enregistrement 103527/CO/331, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 2011, Moniteur belge du 8 décembre 2011) et de la convention collective de travail du 6 février 2012 fixant le pourcentage de ...[+++]

- en deze organisatie voor het jaar 2012 een vrijstelling van bijdragen had in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd " Sociaal Fonds 331 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer 103527/CO/331, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 4 oktober 2011, Belgisch Staatsblad van 8 december 2011) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2012 tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2012 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd " Soc ...[+++]


- et que cette organisation ait payé, pour l'année 2012, des contributions en exécution de la convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé " fonds social 331 de financement complémentaire du second pilier de pension" (numéro d'enregistrement 103527/CO/331, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 2011, Moniteur belge du 8 décembre 2011) et de la convention collective de travail du 6 février 2012 fixant le pourcentage des cotisations pour l ...[+++]

- en deze organisatie voor het jaar 2012 bijdragen betaalde in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd " Sociaal Fonds 331 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (registratienummer 103527/CO/331, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 4 oktober 2011, Belgisch Staatsblad van 8 december 2011) en de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2012 tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2012 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd " Sociaal Fonds 331 t ...[+++]


[29] On considère généralement qu’il y a utilisation de ressources d’État lorsque les fonds proviennent de contributions rendues obligatoires par la législation de l’État et sont gérés et répartis conformément à cette législation, même s’ils sont administrés par des institutions distinctes de l’autorité publique (voir notamment l’arrêt de la Cour dans l’affaire 173/73, Italie/Commission , Rec. 1974, p. 709, point 35).

[29] Er wordt doorgaans geacht sprake te zijn van staatsmiddelen wanneer de middelen afkomstig zijn uit krachtens de wetgeving van de staat verplichte bijdragen en zij beheerd en verdeeld worden overeenkomstig deze wetgeving, zelfs als zij beheerd worden door instellingen die los staan van de overheid (zie bijvoorbeeld zaak 173/73, Italië tegen Commissie, Jurispr. [1974] blz. 709, punt 16).


« Le montant de cette contribution est fixé par convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal sans pouvoir être inférieur au coût de la procédure de reclassement professionnel dont le travailleur n'a pas bénéficié, majoré d'un montant fixé par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sur la proposition du Conseil national du travail.

" Het bedrag van deze bijdrage wordt door een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst vastgelegd. Het mag niet lager zijn dan de kostprijs van het outplacement dat de werknemer niet heeft genoten, vermeerderd met een bedrag dat is bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel van de Nationale Arbeidsraad.


- L'amendement nº 1 de M. Barbeaux à l'article 15 propose de remplacer l'alinéa 3 comme suit : « Le montant de cette contribution est fixé par convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal sans pouvoir être inférieur au coût de la procédure de reclassement professionnel dont le travailleur n'a pas bénéficié, majoré d'un montant fixé par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sur la proposition du Conseil national du travail.

- Amendement 1 van de heer Barbeaux op artikel 15 strekt ertoe in het voorgestelde artikel 15 het derde lid te vervangen als volgt: " Het bedrag van deze bijdrage wordt door een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst vastgelegd. Het mag niet lager zijn dan de kostprijs van het outplacement dat de werknemer niet heeft genoten, vermeerderd met een bedrag dat is bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel van de Nationale Arbeidsraad.


On entend par conditions de rémunération, les rémunérations, avantages et indemnités dues en vertu des conventions collectives de travail, rendues obligatoires par le Roi conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, à l'exclusion des contributions à des régimes complémentaires de retraite professionnels.

Onder loonvoorwaarden wordt verstaan de lonen, voordelen en vergoedingen die verschuldigd zijn krachtens door de Koning overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomsten, met uitzondering van de bijdragen aan aanvullende bedrijfspensioenregelingen.




Anderen hebben gezocht naar : contributions rendues obligatoires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contributions rendues obligatoires ->

Date index: 2021-04-05
w