Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle a désigné comme rapporteurs mme cahay-andré » (Français → Néerlandais) :

Le 22 avril 1996, la Commission de contrôle a désigné comme rapporteurs Mme Cahay-André (Ch.) et M. Goovaerts (S.), afin que l'examen des rapports financiers puisse se dérouler de manière objective et uniforme.

Teneinde het onderzoek van de financiële verslagen op een objectieve en uniforme wijze te laten verlopen, heeft de Controlecommissie op 22 april 1996 mevrouw Cahay-André (K.) en de heer Goovaerts (S.) als rapporteurs aangewezen.


Le 22 avril 1996, la Commission de contrôle a désigné comme rapporteurs Mme Cahay-André (Ch) et M. Goovaerts (S.), afin que l'examen des rapports financiers puisse se dérouler de manière objective et uniforme.

Teneinde het onderzoek van de financiële verslagen op een objectieve en uniforme wijze te laten verlopen, heeft de Controlecommissie op 22 april 1996 mevrouw Cahay-André (K) en de heer Goovaerts (S) als rapporteurs aangewezen.


Désignation rapporteur(s): Cahay-André (Ch) et Goovaerts Leo

Aanwijzing rapporteur(s): Cahay-André (K) en Goovaerts Leo


Les présidents déclarent que lesdites propositions ont été communiquées, non pas au Parlement et, plus exactement, à la Commission de contrôle, mais à M. Langendries, président de la Chambre, dans le cadre des « Assises de la démocratie » tenues à son initiative (cf. la proposition de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989, déposée par MM. Vanvelthoven, Michel, Eerdekens et Willems et Mme Cahay-André, doc. Chambre, 1996-1997, nº 1158/1-14).

De voorzitters verklaren dat de voorstellen waarvan sprake niet aan het Parlement, c.q. aan de Controlecommissie, werden meegedeeld, maar aan de heer Langendries, voorzitter van de Kamer, in het kader van de op zijn initiatief gehouden « Assisen voor de democratie » (cf. het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 4 juli 1989, ingediend door de heren Vanvelthoven, Michel, Eerdekens en Willems en mevrouw Cahay-André, Stuk Kamer, 1996-1997, nrs. 1158/1-14).


Les présidents déclarent que lesdites propositions ont été communiquées, non pas au Parlement et, plus exactement, à la Commission de contrôle, mais à M. Langendries, président de la Chambre, dans le cadre des « Assises de la démocratie » tenues à son initiative (cf. la proposition de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989, déposée par MM. Vanvelthoven, Michel, Eerdekens et Willems et Mme Cahay-André, doc. Chambre, 1996-1997, nº 1158/1-14).

De voorzitters verklaren dat de voorstellen waarvan sprake niet aan het Parlement, c.q. aan de Controlecommissie, werden meegedeeld, maar aan de heer Langendries, voorzitter van de Kamer, in het kader van de op zijn initiatief gehouden « Assisen voor de democratie » (cf. het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 4 juli 1989, ingediend door de heren Vanvelthoven, Michel, Eerdekens en Willems en mevrouw Cahay-André, Stuk Kamer, 1996-1997, nrs. 1158/1-14).


Projet de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection de la Chambre des représentants, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, n 6-190/1.- Mme Annick De Ridder et M. Bert Anciaux ont été désignés comme rapporteurs.- Exposé introductif de M. Jan Jambon, vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur.- Discussion.- L'ensemble du projet ...[+++]

Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, nr. 6-190/1.- Mevrouw Annick De Ridder en de heer Bert Anciaux zijn aangewezen als rapporteur.- Inleidende uiteenzetting door de heer Jan Jambon, vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken.- Bespreking.- Het wetsontwerp in zijn geheel is eenparig aangenomen (13 stemmen).- Vertrouwen werd geschonken aan de rapporteurs ...[+++]


Sont reconnus pour siéger à la section d'expression française de la Commission commune de recours en matière d'évaluation : 1° En qualité de membres effectifs désignés par les organisations syndicales représentatives : - pour la Centrale générale des Services publics, M. Fernand Moxhet (Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités); - pour la CSC - Services publics, M. Patrick Neerinckx; - pour le Synd ...[+++]

Worden erkend om te zetelen in de Franstalige afdeling van de gemeenschappelijke beroepscommissie inzake evaluatie : 1° In de hoedanigheid van effectieve leden aangewezen door de representatieve vakorganisaties : - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten, de heer Fernand Moxhet (Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen); - voor het ACV - Openbare Diensten, de heer Patrick Neerinckx; - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt, de heer André Créteur; 2° In de hoedanigheid van plaatsvervangende leden aangewezen door de representatieve vakorganisaties : - voor de Algemene ...[+++]


Vu les arrêtés royaux du 4 février 2003 par lesquels Mme Edith Goes et M. André Poffijn étaient désignés comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution;

Gelet op de koninklijke besluiten van 4 februari 2003 waarbij Mevr. Edith Goes en de heer André Poffijn werden aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten;


Considérant que M. André Poffijn et Mme Edith Goes, par arrêtés royaux du de 4 février 2003, ont été désignés comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution;

Overwegende dat de heer André Poffijn en Mevr. Edith Goes bij koninklijke besluiten van 4 februari 2003 werden aangeduid als gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten;


Considérant que M. André Poffijn et Mme Edith Goes, par arrêtés royaux du 4 février 2003, ont été désignés comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution;

Overwegende dat de heer André Poffijn en Mevr. Edith Goes bij koninklijke besluiten van 4 februari 2003 werden aangeduid als gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar uitvoeringsbesluiten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle a désigné comme rapporteurs mme cahay-andré ->

Date index: 2021-01-12
w