Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle administratif susvisé transmet » (Français → Néerlandais) :

Le Service du contrôle administratif susvisé transmet à la mutualité concernée, par dérogation à l'article 337, alinéa 4, du CIR/92, avant le 1 novembre de la même année, l'information selon laquelle, sur la base des informations reçues, le ménage concerné dispose de revenus qui seraient de nature à lui permettre de bénéficier de l'intervention majorée.

De bovenvermelde Dienst voor administratieve controle bezorgt het betreffende ziekenfonds, in afwijking van artikel 337, vierde lid, van het WIB/92, vóór 1 november van hetzelfde jaar de informatie volgens welke, op basis van de ontvangen gegevens, het betrokken gezin over inkomsten beschikt die zouden toelaten de verhoogde tegemoetkoming te genieten.


La Police domaniale ou la Direction compétente en matière de certification et d'homologation des véhicules de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques évalue chaque requête qui lui est transmise par une instance étrangère et transmet, si nécessaire, cette requête à un organisme agréé conformément à l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation.

De domaniale politie of de directie, bevoegd voor de certificering en de homologatie van de voertuigen, van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen onderzoeken elk verzoek dat ze krijgen van een buitenlandse instantie en maken dat verzoek indien nodig over aan een instelling, erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen.


Cette administration communique au Service du contrôle administratif susvisé, via la banque carrefour de la sécurité sociale, les informations relatives aux revenus de la deuxième année précédente, des personnes dont les données d'identification lui ont été transmises, et ce avant le 1 octobre de la même année.

Die administratie deelt de bovenvermelde Dienst voor administratieve controle, via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, de gegevens mee betreffende de inkomsten van het tweede jaar dat voorafgaat, van de personen waarvan de identificatiegegevens aan haar werden overgemaakt, en dit vóór 1 oktober van hetzelfde jaar.


Le service de contrôle administratif transmet tous les tous les PV au ministère public conformément aux dispositions de l’article 65 du Code de droit social.

De Dienst voor administratieve controle maakt alle processen-verbaal tot vaststelling van een inbreuk over aan het openbaar ministerie in overeenstemming met de bepalingen van artikel 65 van het Sociaal Strafwetboek.


Art. 18. Lorsque l'Administration de la Fiscalité des Entreprises et des Revenus fait savoir au Service du contrôle administratif susvisé qu'un ou plusieurs bénéficiaires du ménage concerné n'est pas imposable, le Service du contrôle administratif transmet cette information à l'organisme assureur gérant le dossier.

Art. 18. Als de Administratie van de Ondernemings- en Inkomstenfiscaliteit aan de vorenbedoelde Dienst voor administratieve controle meedeelt dat één of meer rechthebbenden van het betrokken gezin niet belastingplichtig is, stuurt de Dienst voor administratieve controle die informatie door naar de verzekeringsinstelling die het dossier beheert.


Art. 19. Lorsque l'Administration de la Fiscalité des Entreprises et des Revenus fait savoir au Service du contrôle administratif susvisé qu'elle ne dispose d'aucune information relativement à l'un ou l'autre bénéficiaire du ménage, le Service susvisé transmet cette information à l'organisme asureur gérant le dossier ainsi que, le cas échéant, le montant total des revenus des autres bénéficiaires composant le ménage, tel qu'il résulte de l'information transmise par l'administration susvisée.

Art. 19. Als de Administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit aan de voormelde Dienst voor administratieve controle laat weten dat zij geen informatie bezit over een of andere rechthebbende van het gezin, bezorgt de voornoemde Dienst die informatie aan de verzekeringsinstelling die het dossier beheert, en desgevallend het totale bedrag van de inkomens van de andere rechthebbenden die het gezin vormen, welk bedrag voortvloeit uit de informatie die de vorenbedoelde administratie heeft bezorgd.


Le service du contrôle administratif susvisé peut apporter des modifications au modèle de déclaration sur l'honneur repris en annexe I.

De voormelde dienst voor administratieve controle kan wijzigingen aanbrengen in het model van de verklaring op erewoord, gevoegd in bijlage I.


Les informations nécessaires sont communiquées par l'administration fiscale, via la Banque-Carrefour de la sécurité sociale, au service du contrôle administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'INAMI. Ce service transmet ensuite aux organismes assureurs les renseignements qui doivent leur permettre de statuer sur l'octroi de l'intervention.

De nodige informatie wordt door de fiscale administratie, via de Kruispuntbank van de sociale zekerheid, aan de dienst voor Administratieve Controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, RIZIV, bezorgd. Deze dienst bezorgt de verzekeringsinstellingen de inlichtingen op basis waarvan ze de beslissing inzake de toekenning van de tegemoetkoming kunnen nemen.


Sur base de cette information, le Service du contrôle administratif transmet à l'organisme assureur, pour chaque ménage pour lequel l'application du maximum à facturer a été requise, la catégorie de revenus dont relève le ménage concerné dans le cadre du maximum à facturer.

Op basis van deze informatie laat de Dienst voor administratieve controle, voor elk rijksregistergezin waarvoor om toepassing van de maximumfactuur werd verzocht, aan de verzekeringsinstelling weten tot welke inkomenscategorie het betrokken gezin behoort in het kader van de inkomensmaximumfactuur.


Par lettre du 23 novembre 1992, j'ai invité mes collègues du gouvernement national et des exécutifs communautaires et régionaux : - à rappeler, à tous les services administratifs, établissements et organismes publics soumis à leur contrôle ou relevant de leur département, les dispositions de l'article 327, 1er, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, relatives à l'obligation de communication de renseignements qu'ils possèdent, et de l'article 329 du même code, relatives à la notion d'établissements ou organismes ...[+++]

Bij brief van 23 november 1992, heb ik mijn collega's van de nationale regering en van de gemeenschaps- en gewestexecutieven verzocht : - alle administratieve diensten, openbare instellingen en inrichtingen die aan hun controle zijn onderworpen of die tot hun departement behoren, te herinneren aan de bepalingen van, eensdeels artikel 327, 1, 1ste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betreffende de verplichting tot mededeling van inlichtingen waarover zij beschikken en van, andersdeels, artikel 329 van hetzelfde wetboe ...[+++]


w