Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôle d'opportunité permettra " (Frans → Nederlands) :

Seul un contrôle d'opportunité permettra à la Commission de vérifier si les principes de subsidiarité et de proportionnalité ont été respectés lors de la mise en œuvre d'une mesure d'observation.

Alleen door toe te zien op de wenselijkheid kan de Commissie nagaan of de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit werden nageleefd bij de uitvoering van een observatiemaatregel.


Seul un contrôle d'opportunité permettra à la Commission de vérifier si les principes de subsidiarité et de proportionnalité ont été respectés lors de la mise en œuvre d'une mesure exceptionnelle de recueil des données.

Alleen door toe te zien op de wenselijkheid kan de Commissie nagaan of de beginselen inzake subsidiariteit en proportionaliteit werden nageleefd bij de uitvoering van een uitzonderlijke maatregel voor het verzamelen van gegevens.


Seul un contrôle d'opportunité permettra à la Commission de vérifier si les principes de subsidiarité et de proportionnalité ont été respectés lors de la mise en œuvre d'une mesure d'identification de l'abonné ou de l'utilisateur habituel d'un service de communications électroniques ou des services de communication utilisés par une personne déterminée ou la communication de factures afférentes à un abonnement identifié.

Alleen door toe te zien op de wenselijkheid kan de Commissie nagaan of de beginselen inzake subsidiariteit en proportionaliteit werden nageleefd bij de uitvoering van een maatregel tot identificatie van de abonnee of de gewoonlijke gebruiker van een elektronische communicatiedienst of van de elektronische communicatiediensten die door een bepaalde persoon worden gebruikt of van de mededeling van de facturen met betrekking tot de geïdentificeerde abonnementen.


Seul un contrôle d'opportunité permettra à la Commission de vérifier si les principes de subsidiarité et de proportionnalité ont été respectés lors de la mise en œuvre d'une mesure d'inspection.

Alleen door toe te zien op de wenselijkheid kan de Commissie nagaan of de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit werden nageleefd bij de uitvoering van een doorzoekingsmaatregel.


Seul un contrôle d'opportunité permettra à la Commission de vérifier si les principes de subsidiarité et de proportionnalité ont été respectés lors de la mise en œuvre d'une mesure d'observation.

Alleen door toe te zien op de wenselijkheid kan de Commissie nagaan of de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit werden nageleefd bij de uitvoering van een observatiemaatregel.


15. soutient toutes les formes d'autoréglementation dans le domaine sportif visant à renforcer l'obligation de rendre compte, la transparence et la stabilité financière; estime que la crédibilité de ce type de réglementation passe par la mise en place d'un système de contrôle efficace et d'une juste combinaison de sanctions et de mesures incitatives dans un système européen unifié qui permettra la détection de divers types de corruption (les matchs truqués, ainsi que les effets néfastes des paris sportifs sur la nature équitable du s ...[+++]

15. steunt alle vormen van zelfregulering in de sportsector die meer verantwoordingsplicht, doorzichtigheid en financiële stabiliteit nastreeft; acht het, voor de geloofwaardigheid van dit soort regelgeving, van wezenlijke betekenis dat, wederom op Europees niveau, een doelmatig stelsel van controle en een evenwichtige combinatie van strafmaatregelen en prikkels ten uitvoer worden gelegd waarmee de verschillende vormen van corruptie kunnen worden opgespoord (de schadelijke effecten op het eerlijke karakter van sport door omkoping en sportweddenschappen). vraagt de Commissie onderzoek te doen naar de mogelijkheid van maatregelen op de gr ...[+++]


Pour toutes ces raisons, j’espère que le rapport que ce Parlement approuvera demain permettra, de par son contenu et son opportunité politique, d’améliorer d’une certaine façon le contrôle des exportations d’armements, aussi bien au niveau européen qu’au niveau mondial, dans le cadre d’un futur traité international sur le commerce des armes, qui, nous l’espérons, sera bientôt réalité.

Al met al hoop ik dat het verslag dat we hier morgen aannemen, inhoudelijk en beleidsmatig zal bijdragen tot verdere verbetering in de controle op de wapenuitvoer, zowel door Europa als door andere landen, in het kader van een - hopelijk spoedig - toekomstig internationaal verdrag inzake wapenoverdracht.


Pour toutes ces raisons, j’espère que le rapport que ce Parlement approuvera demain permettra, de par son contenu et son opportunité politique, d’améliorer d’une certaine façon le contrôle des exportations d’armements, aussi bien au niveau européen qu’au niveau mondial, dans le cadre d’un futur traité international sur le commerce des armes, qui, nous l’espérons, sera bientôt réalité.

Al met al hoop ik dat het verslag dat we hier morgen aannemen, inhoudelijk en beleidsmatig zal bijdragen tot verdere verbetering in de controle op de wapenuitvoer, zowel door Europa als door andere landen, in het kader van een - hopelijk spoedig - toekomstig internationaal verdrag inzake wapenoverdracht.


Enfin, par rapport à la modification et à l’achèvement souhaités et possibles de la Constitution européenne entamés après la nomination de M. Zapatero en tant que candidat à la présidence du gouvernement espagnol et en même temps que d’autres mouvements en Europe - nous croyons qu’il est important de saisir cette opportunité et d’effectuer la réforme nécessaire au niveau de la prise de décision, pour obtenir plus de démocratie et de solidarité dans la Constitution européenne, sous le contrôle du Parlement et de la souveraineté populai ...[+++]

Het is wenselijk en ook haalbaar dat de Europese Grondwet wordt gewijzigd en afgerond, hetgeen in gang is gezet met de aanwijzing van de heer Zapatero tot kandidaat voor het premierschap in Spanje, alsook door andere groeperingen in Europa. Wij vinden dan ook dat we deze kans moeten aangrijpen om niet alleen de vereiste hervorming van de besluitvorming door te voeren, maar ook om het democratisch gehalte en de mate van solidariteit van de Europese Grondwet te verhogen via controle op de Europese Centrale Bank door de volksvertegenwoordiging en de volkssoevereiniteit. Verder moet het Stabiliteitspact worden gewijzigd, wat voor heel Europa ...[+++]


Cela lui permettra d'être informé de la manière dont la société de gestion exerce ce pouvoir de contrôle et d'apprécier l'opportunité de préciser par arrêté ministériel le contenu, le nombre et la fréquence des demandes de façon à ce qu'elles ne perturbent pas plus que nécessaire les activités des personnes interrogées.

Zo kan hij op de hoogte blijven van de wijze waarop de beheersvennootschap het recht op toezicht uitoefent en kan hij uitmaken of het raadzaam is om door middel van een ministerieel besluit de inhoud, het aantal en de frequentie van de verzoeken om gegevens op zodanige wijze te bepalen dat zij de activiteiten van de ondervraagde personen niet meer dan nodig hinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle d'opportunité permettra ->

Date index: 2024-02-19
w