Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle démocratique renforcé paraît » (Français → Néerlandais) :

Un contrôle démocratique renforcé paraît nécessaire en ce qui concerne les définitions fixées à l'article 2, paragraphe 3, là où pour des considérations plus techniques liées à la composition et informations des produits ainsi qu'aux dispositions spécifiques en faveur des PME, la délégation de pouvoir à la Commission se justifie plus facilement.

Een versterkte democratische controle lijkt nodig waar het gaat om de definities die zijn vastgelegd in artikel 2, lid 3. Als het gaat om de meer technische overwegingen die zijn verbonden aan de samenstelling van en de informatie over de producten, alsmede over de specifieke bepalingen ten behoeve van kmo's, is hiermee de delegatie van bevoegdheden aan de Commissie beter gerechtvaardigd.


E. considérant que l'Union traverse une longue crise économique, marquée par une croissance faible, par des déséquilibres internes accrus et par un déficit de création d'emplois et d'investissements, qu'elle ne pourra surmonter qu'en poursuivant sensiblement son intégration lorsque cela se justifie, en particulier dans le marché intérieur et dans le contexte de l'Union économique et monétaire, en mettant en place une meilleure responsabilisation et un contrôle démocratique renforcé;

E. overwegende dat de EU een langdurige economische crisis doormaakt en in toenemende mate te kampen heeft met lage groei, interne onevenwichtigheden, en een gebrek aan werkgelegenheid en investeringen, waaraan geen einde zal komen zonder een aanzienlijke verdere Europese integratie waar dat gerechtvaardigd is, met name op de interne markt en in de context van de economische en monetaire unie, met meer democratische controle en verantwoordingsplicht;


Dans l'optique du contrôle démocratique, il paraît souhaitable que le collège puisse décider de communiquer le rapport d'une enquête à l'assemblée de la région ou de la communauté concernée.

Het lijkt vanuit het oogpunt van een democratische controle wenselijk dat het College kan beslissen dat het verslag van een onderzoek wordt medegedeeld aan de assemblée van het betrokken gewest of de betrokken gemeenschap.


Dans l'optique du contrôle démocratique, il paraît souhaitable que le collège puisse décider de communiquer le rapport d'une enquête aux chambres législatives.

Het lijkt vanuit het oogpunt van een democratische controle wenselijk dat het College kan beslissen dat het verslag van een onderzoek wordt medegedeeld aan de Wetgevende Kamers.


Dans l'optique du contrôle démocratique, il paraît souhaitable que le collège puisse décider de communiquer le rapport d'une enquête aux chambres législatives.

Het lijkt vanuit het oogpunt van een democratische controle wenselijk dat het College kan beslissen dat het verslag van een onderzoek wordt medegedeeld aan de Wetgevende Kamers.


Dans l'optique du contrôle démocratique, il paraît souhaitable que le collège puisse décider de communiquer le rapport d'une enquête à l'assemblée de la région ou de la communauté concernée.

Het lijkt vanuit het oogpunt van een democratische controle wenselijk dat het College kan beslissen dat het verslag van een onderzoek wordt medegedeeld aan de assemblée van het betrokken gewest of de betrokken gemeenschap.


2. regrette que, malgré l'accent placé par le Conseil européen sur les institutions démocratiques, en tant que pierre angulaire de l'intégration européenne, les conclusions de la présidence ne contiennent aucune référence au contenu de l'intervention de la Présidente du Parlement ni aux recommandations spécifiques adressées par le Parlement au Conseil européen; souligne en particulier la nécessité d'un contrôle démocratique renforcé;

2. betreurt dat ondanks het sterke accent dat door de Europese Raad is gelegd op de democratische instellingen die een hoeksteen zijn van de Europese integratie, in de conclusies van het voorzitterschap niet wordt verwezen naar de inhoud van de rede van de Voorzitter van het Parlement noch naar de specifieke aanbevelingen die het Parlement aan de Europese Raad heeft gericht; onderstreept met name de noodzaak van een sterkere democratische controle;


2. regrette que, malgré l'accent placé par le Conseil européen sur les institutions démocratiques, qui doivent être la pierre angulaire de l'intégration européenne, les conclusions de la présidence ne contiennent aucune référence au contenu de l'intervention du (de la) Président(e) du Parlement ni aux recommandations spécifiques adressées par le Parlement au Conseil européen; souligne en particulier la nécessité d'un contrôle démocratique renforcé;

2. betreurt dat ondanks het sterke accent dat door de Europese Raad is gelegd op de democratische instellingen die een hoeksteen zijn van de Europese integratie, in de conclusies van het voorzitterschap niet wordt verwezen naar de inhoud van de rede van de Voorzitter van het Parlement noch naar de specifieke aanbevelingen die het Parlement aan de Europese Raad heeft gericht; onderstreept met name de noodzaak van een sterkere democratische controle;


Il ressort des procès-verbaux du groupe de travail que, au cours d'une audition, le directeur d'Europol, M. Storbeck, a déclaré que le contrôle parlementaire d'Europol était actuellement dans le flou; il a par ailleurs fait état des difficultés à rendre des comptes à un trop grand nombre de parlements nationaux, et a poursuivi en disant qu'un contrôle démocratique renforcé et plus efficace serait dans l'intérêt même d'Europol.

Volgens de notulen van de WG heeft de heer Storbeck, directeur van Europol, tijdens een hoorzitting verklaard dat het parlementair toezicht op Europol momenteel niet helder is; hij vermeldt de problemen die worden veroorzaakt doordat verantwoording moet worden afgelegd aan een te groot aantal nationale parlementen en dat strenger en efficiënter toezicht in het belang van Europol zelf zou zijn.


Des collègues de la majorité et moi-même avons posé de nombreuses questions sur la teneur démocratique du traité, le contrôle démocratique, la transparence et la nécessité impérative, au-delà de la construction financière, d'un renforcement politique de l'Europe, précisément dans un souci d'équilibre.

Ook collega's van de meerderheid en ikzelf hebben heel wat kritische vragen gesteld over het democratische gehalte van het verdrag, de democratische controle, de transparantie en over het feit dat er naast de financiële constructie ook absoluut nood is aan een politieke versterking van Europa, net om voor evenwicht te zorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle démocratique renforcé paraît ->

Date index: 2021-11-03
w