Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle et une clause suspensive devraient figurer » (Français → Néerlandais) :

Un mécanisme de contrôle et une clause suspensive devraient figurer dans les accords visant à faciliter la délivrance de visas afin de permettre à l'UE de suspendre à tout moment l'application d'un accord en cas de difficultés touchant à la mise en œuvre ou d'évolution politique inattendue.

In de visumversoepelingsovereenkomsten zouden een monitoring-mechanisme en een opschortingsclausule moeten worden opgenomen, zodat de EU de toepassing van de overeenkomst op elk moment kan opschorten in het geval van problemen bij de tenuitvoerlegging of bij onverwachte politieke ontwikkelingen.


- la formulation de propositions en vue de l'élaboration puis de l'actualisation d'un programme d'actions prioritaires à court et à moyen terme dans le domaine de l'environnement, coordonné par la Commission européenne et complété par des actions à long terme. Parmi les principaux domaines d'action de ce programme devraient figurer: la gestion intégrée des eaux, des sols et des zones côtières; la gestion des déchets; la prévention de la pollution de l'air et de la Méditerranée et la lutte contre cette pollution; la conservation et la gestion du patrimoine naturel, des paysages et des sites; la protection, la cons ...[+++]

- de formulering van voorstellen voor de vaststelling en bijwerking achteraf van een prioritair milieu-actieprograma voor de korte en middellange termijn dat moet worden gecoördineerd door de Europese Commissie en moet worden aangevuld met langetermijnacties; de belangrijkste actiegebieden zouden onder andere de volgende aspecten moeten omvatten: geïntegreerd water-, bodem- en kustbeheer; afvalverwerking; preventie en bestrijding van luchtverontreiniging en van de Middellandse Zee; behoud en beheer van luchtverontreiniging en verontreiniging van de Middellandse Zee; behoud en beheer van het natuurlijk erfgoed, landschappen en monume ...[+++]


- la formulation de propositions en vue de l'élaboration puis de l'actualisation d'un programme d'actions prioritaires à court et à moyen terme dans le domaine de l'environnement, coordonné par la Commission européenne et complété par des actions à long terme. Parmi les principaux domaines d'action de ce programme devraient figurer: la gestion intégrée des eaux, des sols et des zones côtières; la gestion des déchets; la prévention de la pollution de l'air et de la Méditerranée et la lutte contre cette pollution; la conservation et la gestion du patrimoine naturel, des paysages et des sites; la protection, la cons ...[+++]

- de formulering van voorstellen voor de vaststelling en bijwerking achteraf van een prioritair milieu-actieprograma voor de korte en middellange termijn dat moet worden gecoördineerd door de Europese Commissie en moet worden aangevuld met langetermijnacties; de belangrijkste actiegebieden zouden onder andere de volgende aspecten moeten omvatten: geïntegreerd water-, bodem- en kustbeheer; afvalverwerking; preventie en bestrijding van luchtverontreiniging en van de Middellandse Zee; behoud en beheer van luchtverontreiniging en verontreiniging van de Middellandse Zee; behoud en beheer van het natuurlijk erfgoed, landschappen en monume ...[+++]


Au nombre des éléments constitutifs d'un accord de franchise ou de marque, les éléments figurant ci-après, entre autres, ne devraient pas en tant que tels, sauf circonstances exceptionnelles, soulever de questions relatives au contrôle:

Zolang aan deze vereisten wordt voldaan, zijn nauwe zakelijke betrekkingen en samenwerkingsregelingen tussen de luchtvaartmaatschappijen van de Partijen en buitenlandse ondernemingen toegestaan en zal elk van de volgende individuele aspecten, onder andere, van een franchise- of brandingovereenkomst — behalve in uitzonderlijke omstandigheden — op zich geen zeggenschapskwestie doen ontstaan :


Au nombre des éléments constitutifs d'un accord de franchise ou de marque, les éléments figurant ci-après, entre autres, ne devraient pas en tant que tels, sauf circonstances exceptionnelles, soulever de questions relatives au contrôle:

Zolang aan deze vereisten wordt voldaan, zijn nauwe zakelijke betrekkingen en samenwerkingsregelingen tussen de luchtvaartmaatschappijen van de Partijen en buitenlandse ondernemingen toegestaan en zal elk van de volgende individuele aspecten, onder andere, van een franchise- of brandingovereenkomst — behalve in uitzonderlijke omstandigheden — op zich geen zeggenschapskwestie doen ontstaan :


Ces contrôles devraient être ciblés sur les entreprises agréées qui relèvent des commissions paritaires figurant dans le champ d’application du Maribel social.

Deze controles zouden gericht moeten worden op de erkende ondernemingen die afhangen van de paritaire comités in het toepassingsgebied van de sociale Maribel.


17. souligne que des clauses exécutoires en matière de droits de l'homme constituent un élément essentiel des accords de libre-échange avec tout pays ou toute région et qu'elles devraient être incluses dans l'accord en tant que clauses suspensives;

17. wijst erop dat afdwingbare mensenrechtenclausules een essentieel onderdeel van vrijhandelsovereenkomsten met elke staat of regio vormen en als clausule met schorsende werking in de overeenkomst moeten worden opgenomen;


17. souligne que des clauses exécutoires en matière de droits de l'homme constituent un élément essentiel des accords de libre-échange avec tout pays ou toute région et qu'elles devraient être incluses dans l'accord en tant que clauses suspensives;

17. wijst erop dat afdwingbare mensenrechtenclausules een essentieel onderdeel van vrijhandelsovereenkomsten met elke staat of regio vormen en als clausule met schorsende werking in de overeenkomst moeten worden opgenomen;


8. demande, à cet égard, instamment au Conseil de se pencher sérieusement sur l’avenir des relations avec la Fédération de Russie, en débattant de ce sujet avec le Parlement européen et la société civile, afin de placer la démocratie, les droits de l'homme et la liberté d'expression au centre de tout nouvel accord éventuel et d’instaurer un mécanisme transparent de surveillance pour la mise en œuvre de l’ensemble des clauses y figurant, y compris la formulation d'une clause suspensive ...[+++]

8. roept de Raad in deze context op zich grondig te bezinnen over de toekomstige relaties met de Russische Federatie, het debat over deze kwestie aan te gaan met het Europees Parlement en het maatschappelijk middenveld ten einde van de democratie, de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting de kern van elke toekomstige overeenkomst te maken en een duidelijk mechanisme in te stellen om op de uitvoering van alle bepalingen van deze overeenkomst toe te zien, waarbij ook in een opschortingsclausule moet worden voorzien;


La résolution soulignait qu'une approche positive des droits de l'homme devrait être largement prioritaire, qu'un dialogue systématique devrait être établi et que des mesures de suspension et négatives sur la base de la clause ne devraient être prises qu'en dernier ressort.

In de resolutie werd beklemtoond dat een positieve benadering van de mensenrechten een hoge prioriteit moest krijgen, dat een systematische dialoog moest worden gehouden en dat opschorting en negatieve maatregelen op grond van de clausule uitsluitend als laatste redmiddel moesten worden geïnitieerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle et une clause suspensive devraient figurer ->

Date index: 2023-08-27
w