C. considérant que deux gouvernements concurrents revendiquent leur légitimité: le Congrès général national (CGN), élu en 2012 et siégeant à Tripoli, et la Chambre des représentants (CdR), élue en juin 2014, qui s'est installée à Tobrouk après que les mili
ces avaient pris le contrôle des deux plus grandes villes du pays et qui est reconnue par la majori
té de la communauté internationale; qu'en novembre 2014, la Cour suprême de Libye a jugé que les élections qui ont été organisées au mois de juin de la même année et ont ouvert la voie
...[+++] à la constitution de la Chambre des représentants n'étaient pas valables; que la Chambre des représentants a dénoncé cette décision, faisant valoir que les juges de Tripoli travaillaient sous la pression des milices d'"Aube de la Libye", et a refusé de reconnaître la validité du jugement; C. overwegende dat er twee rivaliserende regeringen zijn die de enige rechtmatige beweren te zijn: het Algemeen Nationaal Congres, dat in 2012 gekozen en in Tripoli zijn basis heeft, en het Huis van Afgevaardigde
n (HoR), gekozen in juni 2014, en dat naar Tobruk verhuist i
s nadat milities de controle van de twee grootste steden van het land overgenomen hadden en welke door de het g
rootste deel van de internationale gemeenschap erkend ...[+++]is; overwegende dat in november 2014 het Libische Hooggerechtshof besloten heeft dat de in juni van hetzelfde jaar gehouden verkiezingen, die tot de oprichting van HoR hebben geleid, ongeldig waren; overwegende dat HoR de uitspraak heeft betwist door te stellen dat de rechters in Tripoli onder druk van milities van Libische Dageraad hebben gehandeld, en de uitspraak weigert te erkennen;