Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle judiciaire
Décision européenne de contrôle judiciaire

Vertaling van "contrôle judiciaire auquel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




décision européenne de contrôle judiciaire

Europees surveillancebevel | Europees toezichtbevel


Convention de Schengen en matière de contrôle frontalier et de coopération policière et judiciaire

Schengen-overeenkomst in het domein van de grenscontrole en politiële en gerechtelijke samenwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission peut accorder au constructeur de navires un délai raisonnablement prorogé pour s'acquitter du paiement s'il apporte la preuve que le paiement dans les cent quatre-vingts jours le rendrait insolvable ou serait incompatible avec une réorganisation sous contrôle judiciaire, auquel cas le paiement d'intérêts pourra être exigé sur le montant du droit impayé, à un taux égal au rendement du marché secondaire sur les titres à moyen terme libellé en euros sur la place de Luxembourg plus 50 points de base.

Voor de toepassing van deze verordening wordt de scheepsbouwer geacht het desbetreffende bericht één week na de datum waarop het werd verzonden te hebben ontvangen. De Commissie kan de scheepsbouwer een redelijke verlenging van de vorengenoemde betalingstermijn toestaan, indien deze aantoont dat betaling binnen 180 dagen hem insolvent zou maken of onverenigbaar zou zijn met een onder rechterlijk toezicht uitgevoerde reorganisatie, in welk geval over het onbetaalde gedeelte van de heffing een intrest wordt geheven waarvan het percentage gelijk is aan het rendement op de secundaire markt van euro-obligaties op middellange termijn op de Lux ...[+++]


La Commission peut accorder au constructeur de navires un délai raisonnablement prorogé pour s'acquitter du paiement s'il apporte la preuve que le paiement dans les cent quatre-vingts jours le rendrait insolvable ou serait incompatible avec une réorganisation sous contrôle judiciaire, auquel cas le paiement d'intérêts pourra être exigé sur le montant du droit impayé, à un taux égal au rendement du marché secondaire sur les titres à moyen terme libellé en euros sur la place de Luxembourg plus 50 points de base.

Voor de toepassing van deze verordening wordt de scheepsbouwer geacht het desbetreffende bericht één week na de datum waarop het werd verzonden te hebben ontvangen. De Commissie kan de scheepsbouwer een redelijke verlenging van de vorengenoemde betalingstermijn toestaan, indien deze aantoont dat betaling binnen 180 dagen hem insolvent zou maken of onverenigbaar zou zijn met een onder rechterlijk toezicht uitgevoerde reorganisatie, in welk geval over het onbetaalde gedeelte van de heffing een intrest wordt geheven waarvan het percentage gelijk is aan het rendement op de secundaire markt van euro-obligaties op middellange termijn op de Lux ...[+++]


Un commissaire estime qu'il existe malgré tout, dans ce dernier cas, un contrôle judiciaire par le biais du dépistage auquel le projet relatif au concordat judiciaire a donné une base légale.

Een lid meent dat in dit laatste geval toch een gerechtelijke controle bestaat, met name de depistage die in het ontwerp betreffende het gerechtelijk akkoord een wettelijke grondslag heeft gekregen.


L'intervenant précédent a déjà noté que le succès de la réforme projetée dépendra de la mesure dans laquelle la magistrature assurera la direction effective de l'instruction préparatoire et de la qualité du contrôle externe auquel seront soumis l'appareil policier et l'appareil judiciaire.

De vorige spreker heeft al opgemerkt dat het welslagen van de voorgestelde hervorming niet alleen afhangt van de effectieve leiding van het vooronderzoek door de magistratuur, maar ook van de mate waarin het politieapparaat en het gerechtelijk apparaat aan een externe controle worden onderworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant précédent a déjà noté que le succès de la réforme projetée dépendra de la mesure dans laquelle la magistrature assurera la direction effective de l'instruction préparatoire et de la qualité du contrôle externe auquel seront soumis l'appareil policier et l'appareil judiciaire.

De vorige spreker heeft al opgemerkt dat het welslagen van de voorgestelde hervorming niet alleen afhangt van de effectieve leiding van het vooronderzoek door de magistratuur, maar ook van de mate waarin het politieapparaat en het gerechtelijk apparaat aan een externe controle worden onderworpen.


Il s'agit d'un principe fondamental du droit administratif belge. La séparation des pouvoirs s'appuie sur le principe qui prévoit que le législateur établit des lois, que le pouvoir exécutif les exécute et que le pouvoir judiciaire - en l'espèce le tribunal administratif qu'est la section d'administration du Conseil d'Etat - contrôle si le pouvoir exécutif respecte l'autorité suprême de la loi, ou la viole, auquel cas il peut interve ...[+++]

Dit is een fundamenteel beginsel van het Belgisch bestuursrecht; de scheiding der machten berust op het principe dat de wetgever de wetten maakt, de uitvoerende macht ze uitvoert, en de rechterlijke macht - in casu de administratieve rechtbank die de afdeling administratie van de Raad van State is - controleert of de uitvoerende macht het hogere gezag van de wet eerbiedigt, dan wel schendt, en hij kan zeer ingrijpend optreden.


En effet, les magistrats du ministère public ou les juges d'instruction pourraient estimer souhaitable, eu égard à l'expérience acquise par le Comité supérieur de contrôle au sein de certaines administrations, à son fonctionnement au niveau national, à son détachement à l'égard des situations locales, etc., de lui confier l'enquête judiciaire ou, éventuellement, de décharger un autre service de police auquel elle aurait déjà été co ...[+++]

De magistraten van het openbaar ministerie of de onderzoeksmagistraten kunnen het immers wenselijk achten dat het Hoog Comité van Toezicht, gelet op zijn ervaring binnen bepaalde administraties, zijn nationale werking, de nodige afstand ten aanzien van lokale situaties, enz., het gerechtelijk onderzoek uitvoert, of eventueel overneemt van een andere politiedienst.


H. considérant que l'application ininterrompue — depuis 1963 — de la loi d'urgence est utilisée pour réprimer toute forme d'opposition ou d'opinion dissidente à l'intérieur du pays et qu'elle a renforcé le pouvoir des services de sécurité; considérant que, dès lors qu'elle empêche en pratique les citoyens d'exercer leurs droits civils et politiques et qu'elle maintient ainsi le pouvoir judiciaire sous le contrôle permanent des autorités syriennes, la loi d'urgence enfreint le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), auquel la Syrie ...[+++]

H. overwegende dat de ononderbroken toepassing — sinds 1963 — van de noodwet gebruikt is om alle vormen van oppositie en afwijkende meningen in het land de kop in te drukken, en de macht van de veiligheidsdiensten heeft vergroot; overwegende dat de noodwet die burgers in de praktijk belemmert bij de uitoefening van hun burgerlijke en politieke rechten en de Syrische autoriteiten een permanente controle over het gerechtelijk apparaat geeft, een schending vormt van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR), waarbij Syrië partij is;


E. considérant que l'application permanente de la loi d'urgence depuis 1963 sert à réprimer toute forme d'opposition ou de désaccord dans le pays et qu'elle a accru la puissance des services de sécurité; que la loi d'urgence, qui limite effectivement l'exercice par les citoyens de leurs droits civils et politiques tout en donnant aux autorités syriennes un contrôle constant sur le pouvoir judiciaire, est contraire au pacte international relatif aux droits civils et politiques auquel la Syrie ...[+++]

E. overwegende dat de ononderbroken toepassing - sinds 1963 - van de noodwet gebruikt is om alle vormen van oppositie en afwijkende meningen in het land de kop in te drukken, en de macht van de veiligheidsdiensten heeft vergroot; overwegende dat de noodwet, die burgers in de praktijk belemmert bij de uitoefening van hun civiele en politieke rechten, en de Syrische autoriteiten een permanente controle over het gerechtelijk apparaat geeft, een schending vormt van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR), waarbij Syrië partij is,


J’espère que le changement politique en Espagne permettra d’assouplir le contrôle judiciaire auquel il est soumis et lui permettra de rentrer enfin chez lui.

Ik hoop dat de politieke omwenteling in Spanje kan leiden tot een versoepeling van het gerechtelijk toezicht waar hij onder staat en dat hij eindelijk weer naar huis zal kunnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle judiciaire auquel ->

Date index: 2021-07-14
w