Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle technique automobile demeurent exclusivement compétents » (Français → Néerlandais) :

Art. 143. Dans l'article 6, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots « Ministre qui a le contrôle technique automobile dans ses compétences » sont remplacés par le mot « Ministre ».

Art. 143. In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " Minister die de autokeuring onder zijn bevoegdheid heeft" vervangen door het woord " minister" .


Art. 139. Dans l'article 2, 4°, du même arrêté, les mots « Ministre qui a le contrôle technique automobile dans ses compétences » sont remplacés par le mot « Ministre ».

Art. 139. In artikel 2, 4°, van hetzelfde besluit worden de woorden " Minister die de autokeuring onder zijn bevoegdheid heeft" vervangen door het woord " minister" .


Art. 140. A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa premier, les mots « Ministre qui a le contrôle technique automobile dans ses compétences » sont remplacés par le mot « Ministre » ; 2° au deuxième alinéa, les mots « les agents du Service public fédéral Mobilité et Transports » sont remplacés par les mots « les membres du personnel du Département ».

Art. 140. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden " Minister die de autokeuring onder zijn bevoegdheid heeft" vervangen door het woord " minister" ; 2° in het tweede lid worden de woorden " ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer" vervangen door de woorden " personeelsleden van het Departement" .


En outre, les organismes agréés pour le contrôle technique automobile demeurent exclusivement compétents pour délivrer le certificat de visite.

Bovendien blijven de erkende instellingen voor autokeuring exclusief bevoegd voor de afgifte van het keuringsbewijs.


1-2) Les sociétés de contrôle technique automobile relèvent de la compétence du secrétaire d'État à la Mobilité. Je dois donc renvoyer l’honorable membre à ce collègue.

1-2) De ondernemingen voor autokeuring vallen onder de bevoegdheid van de staatssecretaris voor Mobiliteit, Ik moet het geachte lid dus naar deze collega verwijzen.


Le Ministre qui a le contrôle technique automobile dans ses compétences peut procéder à toute suspension temporaire, totale ou partielle de l'agrément en tant que centre de diagnostic, après avoir entendu les intéressés, s'il est constaté, dans le cadre ou non des contrôles visés à l'article 5, que le centre de diagnostic agréé ne répond plus aux conditions visées à l'article 2.

De Minister die de autokeuring onder zijn bevoegdheid heeft kan overgaan tot tijdelijke, gehele of gedeeltelijke opschorting van de erkenning als diagnosecentrum, na de betrokkenen te hebben gehoord, indien, al dan niet in het kader van de controles bedoeld in artikel 5, wordt vastgesteld dat het erkende diagnosecentrum niet meer voldoet aan de in artikel 2 vermelde voorwaarden.


Celui-ci est exclusivement compétent pour les modalités techniques et n'a pas à décider s'il doit y avoir un contrôles des véhicules.

Dat is alleen bevoegd voor technische details en niet voor de vraag er een veldtest moet komen.


Cette réglementation diffère de celle concernant la compétence territoriale des centres de contrôle technique des véhicules automobiles, puisque dans ce dernier cas, les automobilistes ont le choix entre différents centres de contrôle.

Deze regeling staat tegenover de regels die gelden inzake de territoriale bevoegdheden van de centra voor technische controle van voertuigen: daar heeft men de keuze tussen de verschillende keuringsstations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle technique automobile demeurent exclusivement compétents ->

Date index: 2022-12-19
w