Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle était devenu trop » (Français → Néerlandais) :

Les États membres ont indiqué que le texte était devenu trop compliqué et trop difficile à interpréter et que ces propositions n’abordaient pas suffisamment les problèmes sous-jacents.

De lidstaten voerden aan dat de tekst te ingewikkeld en te onduidelijk was geworden en dat de voorstellen te veel voorbij gingen aan de onderliggende problemen.


La population soumise à contrôle était connue trop tard pour que l'on puisse vérifier certaines exigences.

De te controleren populatie was te laat bekend om de naleving van bepaalde eisen te kunnen controleren.


Il est apparu par le passé, et notamment dans les années 2009-2010, que le contrôle des véhicules automoteurs, et des deux-roues surtout, était devenu nettement plus sévère.

In het verleden bleek dat bijvoorbeeld rond de jaren 2009-2010 sprake was van een duidelijke verstrenging van de keuring van motorrijtuigen, vooral dan van tweewielers, en dat men bijvoorbeeld ook bij spiegels hard optrad, met negatieve keuringen tot gevolg.


Le bâtiment à l'avenue De Smet - De Nayer était en effet devenu trop petit pour héberger de manière adéquate les deux services.

Het gebouw in de De Smet - De Nayerlaan was immers te klein geworden om op een adequate manier onderdak te bieden aan beide diensten.


(3)Règles dirigistes et complexes: les mesures techniques sont devenues de plus en plus nombreuses et complexes au fil du temps et ont tenté de contrôler un trop grand nombre d'aspects techniques des opérations de pêche.

(3)Prescriptieve en ingewikkelde regels: Technische maatregelen zijn in de loop van de tijd talrijker en ingewikkelder geworden en trachten te veel technische aspecten van visserijoperaties onder controle te houden.


La Commission a évalué le règlement (CE) no 2347/2002 du Conseil et a constaté, en particulier, que le champ d'application était trop large du point de vue de la flotte concernée, que les instructions étaient insuffisantes en ce qui concerne le contrôle dans les ports désignés et les programmes d'échantillonnage et que la qualité des notifications des États membres relatives aux niveaux de l'effort de pêche était trop variable.

De Commissie heeft Verordening (EG) nr. 2347/2002 van de Raad geëvalueerd en zij was met name van mening dat de omvang van de betrokken vloot te groot was, dat er te weinig aanwijzingen werden gegeven voor de controle in de aangewezen havens en voor de bemonsteringsprogramma's, en dat de kwaliteit van de rapportage door de lidstaten over de inspanningsniveaus te sterk varieerde.


Il m'avait répondu qu'une circulaire demandait aux services de la police intégrée d'effectuer 250.000 contrôles alcool durant les huit semaines de la campagne BOB, qu'il était bien conscient que le niveau de menace pourrait avoir un impact, mais il était trop tôt pour tirer des conclusions.

Hij heeft mij geantwoord dat er in een omzendbrief aan de diensten van de geïntegreerde politie wordt gevraagd om 250.000 alcoholcontroles uit te voeren in de acht weken van de bob-campagne, dat hij zich ervan bewust was dat het dreigingsniveau een impact zou kunnen hebben, maar dat het te vroeg was om conclusies te trekken.


Nous n’avons pas été en mesure de proposer une solution européenne à cette situation et, à cet égard, le président de la commission des transports et du tourisme a souligné à juste titre qu’il était impossible d’anticiper ce risque ou de le contrôler, et que la situation était devenue complètement chaotique.

We konden niet antwoorden dat de Europese Unie een oplossing voor deze situaties had en hier zei de voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme terecht dat er met dit risico geen rekening kon worden gehouden, dat het niet beheerst kon worden en dat er vooral sprake was van grote chaos.


La politique de la BCE d’injecter des milliards d’euros dans le sauvetage des banques endettées était certes ce qu’il fallait faire, mais de nombreuses banques sont devenues trop dépendantes des liquidités de la BCE.

Het beleid van de ECB om miljarden euro’s in schuldplichtige banken te pompen om ze te helpen redden was juist, maar veel banken zijn te veel gaan vertrouwen op de liquiditeit van de ECB.


[64] La principale préoccupation exprimée au départ par les parties prenantes, pendant la phase de transposition de la directive, était qu'une approche trop rigide (du type «liste de contrôle») de l'application de ces obligations ne crée une charge disproportionnée pour les professionnels et les annonceurs.

[64] Aanvankelijk was de grootste bezorgdheid van de belanghebbenden tijdens de omzetting van de richtlijn dat een strenge aanpak (type checklist) bij de toepassing van deze verplichtingen zou leiden tot een onevenredige last voor handelaren en adverteerders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle était devenu trop ->

Date index: 2021-05-06
w