(3) considérant que l'article 5 du règlement n° 136/66/CEE du Conseil du 22 septembre 1966 portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses (4) prévoit une aide à la production, fixée forfaitairement, pour les producteurs dont la production moyenne ne dépasse pas 500 kg
; que cette mesure avait notamment pour objectif de réduire les charges admin
istratives liées au contrôle du droit à l'aide; que, toutefois, les changements subis par le régime d'aide à la product
ion, et no ...[+++]tamment l'augmentation de la part des dépenses du régime payée aux petits producteurs et la hausse du niveau de l'aide, ont transformé le double système d'aides aux producteurs en une source de fraudes; qu'il convient dès lors de supprimer les dispositions spécifiquement relatives à l'aide pour les petits producteurs; (3) Overwegende dat bij artikel 5 van Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad van 22 september 1966 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten
(4) een forfaitair vast te stellen productiesteun is ingevoerd voor producenten wier gemiddelde productie niet groter is dan 500 kg; dat deze maatregel met nam
e bedoeld was om de controletaak in verband met het recht op steun te verlichten; dat de in de productiesteunregeling aangebrachte wijzigingen en met name de toeneming van he
...[+++]t aan kleine producenten uitgekeerde gedeelte van de uitgaven van de steunregeling en de verhoging van de steun ertoe hebben geleid dat het dubbele systeem voor de steun aan de producenten een bron van fraude is geworden; dat de specifieke bepalingen betreffende de steun voor kleine producenten daarom moeten worden geschrapt;