Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôleur qualité d’équipements électroniques
Contrôleur qualité en habillement
Contrôleuse qualité d’équipements électroniques
Contrôleuse qualité en habillement
Qualité d'habile à succéder

Vertaling van "contrôleuse qualité en habillement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrôleur qualité en habillement | contrôleur qualité en habillement/contrôleuse qualité en habillement | contrôleuse qualité en habillement

kwaliteitscontroleur confectie | kwaliteitscontroleur kledingstukken | controleur confectie | kwaliteitsinspecteur kleding


contrôleuse qualité d’équipements électroniques | contrôleur qualité d’équipements électroniques | contrôleuse qualité d’équipements électroniques/contrôleuse qualité d’équipements électroniques

medewerker testafdeling elektronische apparaten | medewerkster kwaliteitsafdeling elektronische apparaten | controleur elektronische apparaten | kwaliteitscontroleur elektronische apparaten


contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale

controleur scheepsbouw


qualité d'habile à succéder

hoedanigheid van gerechtigde tot de erfenis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 25 juillet 2016, qui entre en vigueur le 2 août 2016 : M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, et Mme Hilde WILLEMS, à Kruishoutem, membres suppléants de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de cette commission, en remplacement respectivement de Messieurs Dominique MEYFROOT, à Meulebeke, et Johny COL ...[+++]

Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 25 juli 2016, dat in werking treedt op 2 augustus 2016 : worden de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, en Mevr. Hilde WILLEMS, te Kruishoutem, plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Dominique MEYFROOT, te Meulebeke, en Johny COLPAERT, te Brugge, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat ...[+++]


Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en vigueur le 16 février 2016 : Mme Vinciane MORTIER, à Courtrai, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, en remplacement de M. Gino DUPONT, ...[+++]

Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking treedt op 16 februari 2016 : wordt Mevr. Vinciane MORTIER, te Kortrijk, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Gino DUPONT, te Waregem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; wordt de heer Jan CALLAERT, te Dendermonde, plaatsvervangend lid van dit ...[+++]


Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en vigueur le 16 février 2016, Mme Fabienne MARTIN, à Landen, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la ...[+++]

Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking treedt op 16 februari 2016, wordt Mevr. Fabienne MARTIN, te Landen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Patrick VANHAUWAERT, te Ruiselede, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger ...[+++]


Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en vigueur le 16 février 2016, Mme Fabienne MARTIN, à Landen, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, en remplacement de M. Noël KYNDT, à Bonhe ...[+++]

Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking treedt op 16 februari 2016, wordt Mevr. Fabienne MARTIN, te Landen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Noël KYNDT, te Bonheiden, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. considérant que le textile et l'habillement représentent aujourd'hui la seconde activité économique en termes d'échanges commerciaux et que l'industrie textile passe pour être un des secteurs industriels les plus polluants; que le filage, le tissage et la production de fibres industrielles affectent la qualité de l'air et que les opérations de teinture et d'impression consomment d'importantes quantités d'eau et de produits chimiques tout en dégageant de nombreux agents volatils qui portent notamment atteinte à l'environnement ains ...[+++]

R. overwegende dat de textiel- en kledingsector gemeten naar de intensiteit van de handel inmiddels de op één na grootste economische activiteit in de wereld is, en overwegende dat de textielindustrie wordt beschouwd als één van de meest vervuilende industriesectoren; overwegende dat het spinnen, weven en produceren van industriële vezels de luchtkwaliteit aantasten, dat voor het verven en bedrukken enorme hoeveelheden water en chemicaliën nodig zijn, terwijl hierbij grote hoeveelheden vluchtige agentia in de atmosfeer vrijkomen die uitermate schadelijk zijn voor de werknemers, de consumenten en het milieu;


En conséquence, cette résolution appelle la Commission et les États membres à déployer une stratégie européenne du textile et de l’habillement visant à renforcer les processus d’amélioration de la qualité, à fabriquer des produits innovants et à la pointe de la technologie, à accorder une importance particulière aux marques commerciales, à renforcer les efforts dans le domaine commercial, à inclure les techniques de la nouvelle économie et à encourager la formation professionnelle continue.

Daarom roept deze resolutie de Commissie en de lidstaten op om een Europese strategie voor de textiel- en kledingsector uit te werken die gericht is op het verbeteren van kwaliteitsverhogende processen en het maken van innovatieve en technologisch geavanceerde producten. Verdere aandachtspunten van de strategie moeten zijn: het bijzondere belang van het merk, meer inspanningen op handelsgebied, het introduceren van technieken van de nieuwe economie en permanent beroepsonderwijs.


2. invite la Commission à proposer, aux fins de protection de la qualité et de la transparence et du droit des consommateurs européens à l'accès à une consommation en connaissance de cause, l'institution d'un régime de protection de la marque d'origine sur tous les articles textiles et d'habillement produits dans l'UE et importés de pays tiers pour le marché communautaire;

2. met het oog op de bescherming van kwaliteit en transparantie en van het recht van de Europese consumenten op een verantwoorde consumptie wordt de Commissie verzocht de invoering voor te stellen van een regeling ter bescherming van het merk van oorsprong op alle textiel- en kledingproducten die in de EU worden geproduceerd of die uit derde landen worden ingevoerd voor de EU-markt;


Permettez-moi de le répéter: il est extrêmement important d’adopter des mesures en vue de renforcer la lutte contre la contrefaçon et le piratage, de faire respecter les droits de propriété intellectuelle, d’établir un plan d’action en réaction aux barrières commerciales existantes dans les pays tiers, de promouvoir les textiles et l’habillement haute technologie et de très haute qualité, notamment via les programmes communautaires de recherche et de développement, et de garantir l’apprentissage tout au long de la vie ainsi que la for ...[+++]

Nogmaals, het is uitermate belangrijk maatregelen te treffen om de bestrijding te intensiveren van namaak van producten en piraterij alsmede voor de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, de vaststelling van een actieplan inzake de vigerende handelsbelemmeringen in derde landen, de bevordering van hoogwaardige technologie en van kwalitatief zeer hoogwaardige textiel- en kledingproducten. Een en ander dient onder meer te geschieden in het kader van de EU-programma’s voor onderzoek en ontwikkeling en voor de waarborging van levenslang leren en voortgezette beroepsvorming.


Cette évolution a déjà engendré ses premiers effets pervers en Grèce, touchée par les importations incontrôlées de produits chinois, qui n’affectent pas uniquement le secteur du textile et de l’habillement, mais aussi la sécurité des consommateurs en raison de la piètre qualité et du faible niveau des produits.

Die ontwikkeling heeft al de eerste negatieve effecten teweeggebracht in Griekenland, met de ongebreidelde invoer van Chinese producten, die niet alleen de textiel- en kledingsector treffen, maar ook de veiligheid van de consument in gevaar brengen met goedkope producten van lage kwaliteit.


Enfin, en gardant à l'esprit que les avantages concurrentiels de l'industrie européenne du textile et de l'habillement dépendent en grande partie de la qualité, la création, la recherche, l'innovation et les qualifications, il est important que des initiatives et des actions soient prises en vue d'amplifier et d'appuyer les efforts réalisés en faveur du secteur du textile et de l'habillement.

Tot slot is het belangrijk, gezien het feit dat het concurrentievoordeel van de Europese textiel- en kledingindustrie voor een groot deel berust op kwaliteit en ontwerp, onderzoek en ontwikkeling, innovatie en vakbekwaamheid, dat er initiatieven en maatregelen worden genomen die de inspanningen ten bate van de textiel- en kledingsector versterken en ondersteunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôleuse qualité en habillement ->

Date index: 2021-01-01
w