Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat
Candidat suppléant
Candidat titulaire
Candidat;candidate
Capacité de convaincre
Convaincre d'autres personnes
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Le candidat ayant l'investiture d'un parti
Le candidat d'un parti
Le candidat indépendant
Le candidat isolé
Le candidat présenté par un parti
Le candidat sans parti
Pays candidat
Pays candidat à l'adhésion
Persuader d'autres personnes
État candidat à l'adhésion

Vertaling van "convaincre des candidats " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
État candidat à l'adhésion | pays candidat | pays candidat à l'adhésion

kandidaat-lidstaat


le candidat ayant l'investiture d'un parti | le candidat d'un parti | le candidat présenté par un parti

de door een partij aangewezen kandidaat


le candidat indépendant | le candidat isolé | le candidat sans parti

alleenstaande kandidaat | de onafhankelijke kandidaat | partijloze kandidaat


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

anderen overtuigen


convaincre des clients d’envisager d'autres options

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre est conscient que du fait de leur situation spécifique, certaines communes peuvent difficilement convaincre des candidats réfugiés politiques de s'établir sur leur territoire.

De minister beseft dat bepaalde gemeenten door hun specifieke omstandigheden inderdaad moeilijk kandidaat-politieke vluchtelingen kunnen overtuigen zich in hun gemeente te vestigen.


Il faut convaincre les candidats éventuels de prendre le risque d'introduire une demande et il convient de lever toute ambiguïté.

De eventuele kandidaten moeten worden overtuigd om het risico van de aanvraag te nemen en elke twijfel moet worden weggewerkt.


Mais dans une société où un mariage sur deux se solde par un divorce, le manque de sécurité financière risque d'influencer négativement le processus de décision pour un grand nombre de collaborateurs, d'où la nécessité de renforcer la sécurité pour convaincre les candidats d'embrasser la carrière et d'y rester.

Maar in een samenleving waar één op de twee huwelijken uitloopt op een echtscheiding, dreigt het gemis aan financiële zekerheid voor een grote groep van medewerkers het beslissingsproces negatief te beïnvloeden. Vandaar de nood aan meer zekerheden om de kandidaten te overtuigen in de carrière te stappen en erin te blijven.


Le ministre est conscient que du fait de leur situation spécifique, certaines communes peuvent difficilement convaincre des candidats réfugiés politiques de s'établir sur leur territoire.

De minister beseft dat bepaalde gemeenten door hun specifieke omstandigheden inderdaad moeilijk kandidaat-politieke vluchtelingen kunnen overtuigen zich in hun gemeente te vestigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse reçue le 1 septembre 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Ce constat est également régulièrement posé dans des dossiers belges, bien que la signification de « broker » puisse y varier fortement : l’on constate parfois que certaines personnes (ou certains groupes de personnes) s’attachent à jouer, dans notre pays, un rôle intermédiaire pour convaincre de partir vers les zones de conflit et pour organiser en pratique le départ ; parfois, il est plutôt question de personnes de contact se tr ...[+++]

Antwoord ontvangen op 1 september 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Deze vaststelling wordt alleszins ook in de Belgische dossiers regelmatig gedaan, al kan de betekenis van « broker » hierbij wel uiteenlopend zijn : soms wordt vastgesteld dat bepaalde (groepen van) personen er zich binnen ons land op toe leggen om een tussenrol te spelen bij het overtuigen tot en het praktisch organiseren van de afreis naar de conflictgebieden ; soms gaat het eerder om contactpersonen die zich ophouden in het grensgebied tussen Turkije en Syrië en van daaruit praktische hulp en begeleiding bieden ; soms gaat het o ...[+++]


En effet, si M. Kagamé lui-même n'a jamais ouvertement dit qu'il serait candidat, il a affirmé que ce serait au peuple d'en décider.Il a également indiqué ne pas être en faveur du changement de Constitution .mais il a suggéré à ses partisans de le "convaincre" de changer d'avis.

De heer Kagame heeft nooit met zoveel woorden gezegd dat hij kandidaat zou zijn, maar wel dat het aan de bevolking zou zijn om te beslissen.Ook zei hij niet gewonnen te zijn voor een wijziging van de grondwet.maar fluisterde hij zijn aanhangers in hem 'te overtuigen' van mening te veranderen.


Cette décision de refus est communiquée à la CNP compétente qui peut se laisser convaincre par les arguments du ministre dans un délai déterminé et présenter un autre candidat à la majorité des deux tiers des membres.

Deze weigeringsbeslissing wordt overgemaakt aan het resp. BBC dat zich binnen een bepaalde termijn door de argumenten van de minister kan laten overtuigen en een andere kandidaat met een tweederde meerderheid van de leden voordragen.


Elle essaie de le convaincre de manière constructive de renoncer à ses critères discriminatoires, notamment en mettant en avant le potentiel des candidats qu'il élimine d'emblée, en citant les expériences positives d'autres utilisateurs dans ce domaine, en attirant son attention sur les instruments qui sont disponibles dans le cadre de la lutte contre la discrimination dans les entreprises, etc.

Hij tracht hem op een constructieve manier te overtuigen af te zien van zijn discriminerende eisen, onder meer door te wijzen op het potentieel van kandidaten die hij bij voorbaat afwijst, door het aanhalen van positieve ervaringen van andere gebruikers in dit verband, door te wijzen op de instrumenten die ter beschikking zijn in het kader van de bestrijding van discriminatie in bedrijven, enz.


· Le rapporteur a été informé du fait que l’AESA éprouve des difficultés à recruter du personnel expérimenté, notamment pour les raisons suivantes: connaissance linguistique (le personnel de l’AESA, ayant le statut de fonctionnaire de l’UE, doit maîtriser au moins deux langues étrangères, alors que la langue de communication utilisée dans l’aviation est l’anglais), salaire (les salaires de l'UE ne sont pas toujours suffisamment attrayants pour convaincre des candidats de haut niveau de se déplacer ou d'abandonner le poste qu'ils occupent).

Het is onder de aandacht van de rapporteur gebracht dat het Agentschap problemen heeft het gewenste ervaren personeel aan te werven als gevolg van problemen als: talenkennis (de personeelsleden van het Agentschap zijn EU-ambtenaren en moeten bijgevolg ten minste twee vreemde talen beheersen, terwijl in de internationale luchtvaart Engels de lingua franca is; talrijke potentiële kandidaten voor kaderposten voldoen niet aan dit criterium), salariëring (de EU-bezoldigingen zijn niet altijd aantrekkelijk genoeg om potentieel hogerkaderpersoneel ervan te overtuigen te verhuizen of hun huidige baan in te ruilen).


Ils ne se laissent pas davantage convaincre par la distinction hypocrite entre la présentation des candidats membres du Gouvernement et leur élection.

Zij zijn ook niet overtuigd door het farizeïsch onderscheid tussen de voordracht van de kandidaat-regeringsleden en de verkiezing ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincre des candidats ->

Date index: 2022-12-04
w