Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convaincu que tous les efforts possibles devraient » (Français → Néerlandais) :

(3)Les États membres ne sont pas tenus par les obligations visées aux paragraphes 1 et 2 dans les zones géographiques où la coordination des fréquences avec des pays hors de l'Union n'est pas encore réglée, pour autant que les États membres fassent tous les efforts possibles pour écourter la durée et limiter la portée géographique de cette coordination non réglée et rendent compte tous les ans, jusqu'à ce que les problèmes de coordination en suspens soient résolus, des résultats à la Commission.

(3)De lidstaten zijn niet gebonden aan de verplichtingen uit hoofde van de artikelen 1 en 2 in geografische gebieden waar geen frequentiecoördinatie met niet-EU-landen kan plaatsvinden, indien de lidstaten al het mogelijke doen om de duur en het geografische bereik van dergelijke ontbrekende coördinatie zoveel mogelijk te beperken en zij jaarlijks verslag van de resultaten aan de Commissie uitbrengen totdat de bestaande coördinatieproblemen zijn opgelost.


En ce qui concerne le réseau global, les États membres devraient déployer tous les efforts possibles pour parvenir à l'achever et se conformer aux dispositions applicables des orientations au plus tard en 2050.

Wat het uitgebreide netwerk betreft, dienen de lidstaten zich tot het uiterste in te spannen om dat netwerk uiterlijk 2050 te voltooien en te voldoen aan de desbetreffende bepalingen van deze richtsnoeren.


L'Union européenne est disposée à soutenir les efforts de dialogue par tous les moyens possibles.

De Europese Unie is bereid de inspanningen met het oog op een dialoog op alle mogelijke manieren te ondersteunen.


6. Tous les efforts déployés pour rendre possible le classement des dossiers en fonction de leur provenance ou tout autre principe généralement appliqué aux archives qui n'ont pas la spécificité historique du Service international de Recherches s'effectuent uniquement dans les dossiers numériques en fonction des possibilités de marquage et de récupération électroniques de séries de documents dans les archives numériques, sans procéder à une véritable réorganisation des documents papier originaux.

6. Iedere poging bestanden aan de hand van hun oorsprong of een ander algemeen op archieven toegepast principe te categoriseren zonder het specifieke historische karakter van de Internationale Opsporingsdienst in aanmerking te nemen, geschiedt uitsluitend op de digitale bestanden op grond van de mogelijkheid tot het elektronisch markeren en opvragen van documentatiereeksen in het digitale archief en niet door feitelijke reorganisatie van de originele papieren versies.


fait tous les efforts possibles afin d’éviter de retarder indûment le navire, de limiter le plus possible les interférences et les inconvénients, y compris toute présence inutile d’inspecteurs à bord, et d’éviter toute action de nature à compromettre la qualité du poisson se trouvant à bord;

alles in het werk wordt gesteld om, met het oog op een minimale verstoring van de werkzaamheden van het vaartuig, onder meer vanwege de onnodige aanwezigheid van inspecteurs aan boord, te voorkomen dat het vaartuig onnodig lang wordt opgehouden en dat maatregelen worden genomen die leiden tot vermindering van de kwaliteit van de aan boord gehouden vis;


Ce document contenait en résumé les éléments suivants : a. Tous les opérateurs souhaitent maintenir le processus Easy Switch aussi simple que possible; b. La procédure ne devrait pas être imposée afin de préserver la liberté des utilisateurs; c. Chaque opérateur donneur doit décider quelles données sont nécessaires pour une identification sans équivoque du client et de ses services, tels que les « Customer ID », « Service ID », n ...[+++]

Dit document bevatte samengevat de volgende elementen : a. Alle operatoren wensen het Easy Switch proces zo eenvoudig mogelijk te houden; b. De procedure zou niet verplicht moeten worden om de vrijheid van de gebruikers te vrijwaren; c. Elke donoroperator moet beslissen welke data nodig zijn voor een ondubbelzinnige identificatie van de klant en van zijn diensten, zoals "Customer ID", "Service ID", telefoonnummers, installatieadres, enz; d. Alle operatoren zouden hetzelfde geharmoniseerde document als migratiemandaat (LOA = "Letter Of Authorization") moeten gebruiken, waarvan het formaat en de inhoud in een later stadium zouden moeten ...[+++]


Quels que soient les efforts déployés par les postes diplomatiques, il n'est pas possible d'avertir tous les Belges. 1. a) Combien de bipatrides ont-ils introduit une déclaration conservatoire de nationalité belge entre leurs 18ème et 28ème anniversaires? b) Combien de bipatrides entre 18 et 28 ans n'ont-ils pas introduit de déclaration conservatoire de nationalité belge dans les temps?

Ongeacht de inspanning van de diplomatieke posten kunnen niet alle Belgen worden verwittigd. 1. a) Hoeveel bipatrides hebben tussen hun 18de en 28ste verjaardag een verklaring tot behoud van de Belgische nationaliteit ingediend? b) Hoeveel bipatrides tussen hun 18de en 28ste verjaardag hebben een verklaring tot behoud van de Belgische nationaliteit niet op tijd ingediend?


Si tous les pays membres de l'OCDE faisaient le même effort, il serait possible de compenser la différence entre les budgets nationaux actuels pour la santé dans les pays à faible revenu (25 $ par habitant) et les besoins (54 $ par habitant) (sur la base d'un PNB de 37 milliards en 2010 pour une population OCDE de 1,2 milliard d'habitants) (voir [http ...]

Indien alle OESO-landen een gelijkaardige inspanning doen, kan het verschil tussen de actuele nationale budgeten voor gezondheid in de lage inkomenslanden (25 $ per inwoner) en de noden (54 $ per inwoner) overbrugd worden (gebaseerd op een BNP van 37 miljard in 2010 voor een OESO-populatie van 1,2 miljard inwoners) (zie [http ...]


1. Les Parties collaborent pour promouvoir une allocation adéquate des fréquences pour les signaux de navigation et de datation par satellite, pour assurer la compatibilité des radiofréquences entre chacun des signaux dans l'utilisation du spectre, pour entreprendre tous les efforts possibles afin de protéger leurs signaux respectifs contre les interférences du fait d'émissions de radiofréquences par d'autres systèmes et pour promouvoir une utilisation harmonisée du spectre sur une base globale, notamment à l'UIT.

1. De partijen werken met elkaar samen om adequate frequentiebestemmingen voor satellietnavigatie- en tijdsbepalingssignalen te promoten, de frequentiecompatibiliteit van elkaars signalen bij het spectrumgebruik te garanderen, al het mogelijke te doen om elkaars signalen te beschermen tegen storingen veroorzaakt door emissies van radiofrequente signalen van andere systemen en het geharmoniseerd gebruik van het spectrum op wereldwijde basis, met name in ITU-verband, te stimuleren.


1° tous les efforts possibles soient déployés pour obtenir un niveau général de sécurité du transport équivalent à celui qui aurait été obtenu si toutes les dispositions applicables avaient été prises;

1° alle mogelijke inspanningen geleverd worden om een algemeen veiligheidsniveau van het vervoer te bekomen dat gelijkwaardig is aan hetgeen dat zou bekomen zijn als alle toepasbare voorschriften zouden genomen zijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincu que tous les efforts possibles devraient ->

Date index: 2022-08-03
w