Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convaincue qu'il nous faut revenir " (Frans → Nederlands) :

Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

We moeten allemaal begrijpen dat “business as usual” geen optie is bij de komende besprekingen, maar ik ben er vast van overtuigd dat we het onmogelijke mogelijk zullen maken en een begroting tot stand zullen brengen waar iedereen netto beter van wordt”.


Pour comprendre la situation, il nous faut revenir sur quelques données historiques et géographiques.

Om de toestand te kunnen begrijpen moeten wij eerst enkele historische en geografische feiten aanhalen.


Pour comprendre la situation, il nous faut revenir sur quelques données historiques et géographiques.

Om de toestand te kunnen begrijpen moeten wij eerst enkele historische en geografische feiten aanhalen.


Je suis profondément convaincue qu'il nous faut non pas moins, mais davantage d'Europe pour sortir de la crise. Et pour cela, nous avons besoin du concours de nos concitoyens.

Ik ben er stellig van overtuigd dat we méér en niet minder Europa nodig hebben om deze crisis te boven te komen.


S'agissant de mettre les citoyens au premier plan, je suis convaincue qu'il nous faut revenir au concept de citoyenneté civique, qui englobe tous les résidents permanents de l'UE.

En als we werkelijk de burger op de eerste plaats willen stellen, zullen wij zeker moeten terugkeren naar het concept van de burgerzin dat voor alle permanente inwoners van de EU opgaat.


S'agissant de mettre les citoyens au premier plan, je suis convaincue qu'il nous faut revenir au concept de citoyenneté civique, qui englobe tous les résidents permanents de l'UE.

En als we werkelijk de burger op de eerste plaats willen stellen, zullen wij zeker moeten terugkeren naar het concept van de burgerzin dat voor alle permanente inwoners van de EU opgaat.


Mais je suis profondément convaincu que les marchés nous donneront le temps qu'il faut lorsqu'ils verront que nos objectifs sont clairs et que notre détermination ne fait pas de doute.

Maar ik ben er rotsvast van overtuigd dat de markten ons die tijd wel zullen geven als zij een duidelijke richting en een duidelijke wil ontwaren.


Je donne cet exemple pour revenir sur la déclaration du premier ministre et dire qu'il nous faut une loi de crise car le gouvernement ne disposait pas d'un outil juridique pour intervenir dans une situation de crise.

Ik geef dit voorbeeld om terug te komen tot de verklaring van de eerste minister dat we nood hebben aan een crisiswet, want de regering beschikte niet over een juridisch vangnet om op te treden in een crisissituatie.


Je suis convaincu que 99,9% des politiciens font une déclaration en áme et conscience mais nous estimons qu'il faut pouvoir contrôler les quelques mandataires qui abusent éventuellement de leur autorité.

Ik ben ervan overtuigd dat 99,9% van de politici naar eer en geweten een aangifte doen, maar we willen dat de 0,1% mandatarissen die mogelijk misbruik maken van hun macht, gecontroleerd moeten kunnen worden.


C'est pourquoi nous pensons qu'il faut supprimer ces articles et revenir sur le principe de la non-indexation ; c'est l'objet de l'amendement que j'ai déposé aux articles 57 et 58.

We moeten die artikelen volgens mij dan ook schrappen en terugkeren naar het principe van de niet-indexering. Dat is de bedoeling van mijn amendement op de artikelen 57 en 58.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincue qu'il nous faut revenir ->

Date index: 2021-05-10
w