Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence pour convenance personnelle
CCP
Congé de convenance personnelle
Congé sans solde
Convenance personnelle
Désastres
Expériences de camp de concentration
Octroi d'un congé de convenance personnelle
Prolongation d'un congé de convenance personnelle
Torture

Traduction de «convenances personnelles précédant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prolongation d'un congé de convenance personnelle

verlenging van verlof om redenen van persoonlijke aard


congé sans solde [ congé de convenance personnelle ]

onbetaald verlof [ verlof om redenen van persoonlijke aard ]


congé de convenance personnelle | CCP [Abbr.]

verlof om redenen van persoonlijke aard | CCP [Abbr.] | VRPA [Abbr.]


octroi d'un congé de convenance personnelle

toekenning van verlof om redenen van persoonlijke aard




absence pour convenance personnelle

afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Par dérogation à l'alinéa précédent, dans le cadre du remplacement d'un membre du personnel auxiliaire d'éducation titulaire d'un emploi d'une fonction de recrutement qui a pris un congé pour prestations réduites, une interruption de la carrière professionnelle à temps partiel ou une disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite à temps partiel, l'emploi peut être confié à un membre du personnel pour une charge correspondant à la fraction de charge abandonnée par le titulaire de l'emploi».

« In afwijking van het vorige lid, in het kader van de vervanging van een opvoedend hulppersoneelslid dat titularis is van een betrekking van een wervingsambt dat een verlof voor verminderde prestatie of een deeltijdse loopbaanonderbreking of een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheid vóór het deeltijdse rustpensioen genomen heeft, kan de betrekking toevertrouwd worden aan een personeelslid voor een opdracht die overeenstemt met het opdrachtdeel opgegeven door de titularis van de betrekking».


Par dérogation à l'article 3, dans le cadre du remplacement d'un surveillant-éducateur ayant pris un congé pour prestations réduites, une interruption de la carrière professionnelle à temps partiel ou une disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite à temps partiel, l'emploi peut être confié à un membre du personnel pour une charge correspondant à la fraction de charge abandonnée par le titulaire de l'emploi».

In afwijking van artikel 3, in het kader van de vervanging van een studiemeester-opvoeder die een verlof voor verminderde prestatie of een deeltijdse loopbaanonderbreking of een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheid vóór het deeltijdse rustpensioen genomen heeft, kan de betrekking toevertrouwd worden aan een personeelslid voor een opdracht die overeenstemt met het opdrachtdeel opgegeven door de titularis van de betrekking».


« Par dérogation à l'alinéa 3, dans le cadre du remplacement d'un surveillant-éducateur ou d'un éducateur-secrétaire ayant pris un congé pour prestations réduites, une interruption de la carrière professionnelle à temps partiel ou une disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite à temps partiel, l'emploi peut être confié à un membre du personnel pour une charge correspondant à la fraction de charge abandonnée par le titulaire de l'emploi».

« In afwijking van het derde lid, in het kader van de vervanging van een studiemeester-opvoeder of van een opvoeder-secretaris die een verlof voor verminderde prestatie, een deeltijdse loopbaanonderbreking of een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheid vóór het deeltijdse rustpensioen genomen heeft, kan de betrekking toevertrouwd worden aan een personeelslid voor een opdrachtlast die overeenstemt met het opdrachtdeel opgegeven door de titularis van de betrekking».


- des membres du personnel directeur et enseignant de l'enseignement secondaire ordinaire, de promotion sociale, de l'enseignement supérieur en activité de service, retraités ou bénéficiant de la mise en disponibilité pour convenances personnelles précédant la retraite désignés par le Gouvernement ;

- van het directie- en onderwijzend personeel van het gewoon secundair onderwijs, het secundair onderwijs voor sociale promotie, het hoger onderwijs in dienstactiviteit, op pensioen of die om persoonlijke redenen ter beschikking worden gesteld voorafgaand aan hun pensioen aangesteld door de Regering ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Par dérogation à l'alinéa 1, les membres du personnel qui sont mis totalement en disponibilité par défaut d'emploi et qui ont épuisé la durée totale pendant laquelle est liquidé un traitement d'attente ou une subvention-traitement ne peuvent être mis en disponibilité pour convenance personnelle précédant la mise à la retraite».

« In afwijking van het eerste lid komen personeelsleden die wegens ontstentenis van betrekking voltijds ter beschikking werden gesteld en die de totale duur waarvoor ze een wachtwedde of een wachtweddetoelage ontvangen opgebruikt hebben, niet in aanmerking voor een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die aan de pensionering voorafgaat».


13° La mise en disponibilité complète pour convenances personnelles précédant la pension de retraite accordée en application des articles 5 et 9 de l' Arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2002 relatif à la mise en disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite pour les personnels des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la " Hogere Zeevaartschool »;

13° De volledige terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen toegekend met toepassing van de artikelen 5 en 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2002 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor de personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool;


La durée de disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite, totale ou partielle, ne peut excéder autant de mois que le membre du personnel compte d'années complètes d'ancienneté de service telle qu'arrêtée à la date à laquelle le membre du personnel bénéficie pour la première fois de la mise en disponibilité pour convenance personnelle précédant la pension de retraite.

De duur van de volledige of gedeeltelijke terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen mag niet evenveel maanden overschrijden als het personeelslid volledige jaren dienstanciënniteit telt, zoals bepaald op de datum waarop het personeelslid voor de eerste keer de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen geniet.


Il ressort de ce qui précède que les périodes pendant lesquelles les agents exercent leurs fonctions par prestations réduites pour convenances personnelles sont comptabilisées pour le calcul des anciennetés administratives au prorata des prestations réellement fournies.

Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat de periodes tijdens dewelke de ambtenaren hun functies uitoefenen met verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheden in aanmerking worden genomen voor de berekening van de administratieve anciënniteit en naar rato van de werkelijk geleverde prestaties.


Lorsque le membre du personnel transforme une disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite en une autre disponibilité pour convenances personnelles précédant la pension de retraite conformément au § 1, le dernier traitement d'activité ou la dernière subvention-traitement d'activité servant de base au calcul du traitement d'attente ou de la subvention-traitement d'attente accordé(e) au membre du personnel pendant toute la durée de cette nouvelle mise en disponibilité est le traitement d'activité ou la su ...[+++]

Wanneer het personeelslid een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen verandert in een andere terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen overeenkomstig § 1, is de laatste activiteitswedde of de laatste activiteitsweddetoelage die als basis dient voor het berekenen van het wachtgeld of de wachtweddetoelage die toegekend wordt aan het personeelslid gedurende de volledige duur van deze nieuwe terbeschikkingstelling, de activiteitswedde of de activiteitsweddetoelage die hij gekregen zou hebben als hij tot de laatste dag van deze nieuwe terbes ...[+++]


Par dérogation au § 6, le membre du personnel qui est nommé à titre définitif pour une demi-charge dans une fonction des personnels auxiliaire d'éducation, administratif ou d'appui et est également nommé à titre définitif dans une fonction des personnels directeur et enseignant, mais pour cette dernière fonction ne satisfait pas aux conditions pour pouvoir jouir d'une mise en disponibilité spéciale pour convenances personnelles précédant la pension de retraite, peut obtenir pour la première fonction une mise en disponibilité spéciale pour convenances personnelles précédant la pensio ...[+++]

In afwijking van § 6 kan het personeelslid dat vast benoemd is voor een halve opdracht in een ambt van het opvoedend hulppersoneel, het administratief personeel of het ondersteunend personeel en ook vastbenoemd is in een ambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, maar voor dit laatste ambt niet voldoet aan de voorwaarden om een bijzondere terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen te verkrijgen, voor eerstgenoemd ambt een bijzondere terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen verkrijgen en voor het laatstgenoemd ambt een volledige terb ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convenances personnelles précédant ->

Date index: 2021-10-13
w