Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convenir seulement soit » (Français → Néerlandais) :

Je ne pense pas que ce soit particulièrement facile pour les 153 États de convenir d’une solution commune, mais pour les petites et moyennes entreprises, en particulier – et celles-ci constituent le squelette de l’économie européenne – la simplification du commerce, à l’évidence, constitue l’un des points essentiels que nous devons mener à terme si nous voulons permettre une croissance économique mondiale de l’ordre de 2 à 3 % à l’avenir, afin d’être en mesure de sécuriser l’emploi, non seulement ...[+++]

Het is niet eenvoudig om met 153 landen eenstemmig tot een gezamenlijke oplossing te komen. Vooral voor het midden- en kleinbedrijf, de ruggengraat van de Europese economie, is het nemen van handelsbevorderende maatregelen een van de belangrijkste opdrachten die we moeten vervullen als we ook in de toekomst een economische groei van 2 tot 3 procent mogelijk willen maken om zo de werkgelegenheid niet alleen bij ons in Europa, maar ook in de vele arme landen van de wereld veilig te stellen.


1.3.1. deux échantillons équipés de la ou des lampes prescrites; si les feux de stationnement ne peuvent être montés que soit sur un côté du véhicule, les deux échantillons présentés peuvent être identiques et convenir seulement soit pour la partie droite, soit pour la partie gauche du véhicule.

1.3.1. twee exemplaren, voorzien van de aanbevolen lamp of lampen; indien de parkeerlichten van dien aard zijn dat zij slechts aan één kant van het voertuig kunnen worden gemonteerd, mogen de exemplaren identiek zijn en geschikt om alleen aan de rechter- of alleen aan de linkerkant te worden gemonteerd.


1.3.1. deux échantillons équipés de la ou des lampes prescrites; si les dispositifs pour lesquels la réception est demandée ne sont pas identiques mais sont symétriques et peuvent être montés, l'un sur la partie gauche et l'autre sur la partie droite du véhicule, les deux échantillons présentés peuvent être identiques et convenir seulement soit pour la partie droite, soit pour la partie gauche du véhicule. Dans le cas d'un indicateur de direction de catégorie 2b, la demande doit également être accompagnée de deux échantillons des pièces constituant le système qui permet les deux niveaux d'intensité.

1.3.1. twee exemplaren, voorzien van de aanbevolen lamp of lampen; indiend de inrichtingen niet identiek zijn, maar symmetrisch en geschikt zijn voor montage aan de ene en aan de andere kant van het voertuig, mogen de exemplaren identiek zijn en geschikt om alleen aan de rechter- of alleen aan de linkerkant te worden gemonteerd. Bij een richtingaanwijzer van categorie 2b moet de aanvraag eveneens vergezeld gaan van twee exemplaren van de samenstellende delen van het systeem die de twee intensiteitsniveaus mogelijk maken.


1.3.1. deux échantillons équipés de la ou des lampes prescrites; si la réception est demandée pour des dispositifs qui ne sont pas identiques, mais qui sont symétriques et qui peuvent être montés l'un sur la partie gauche et l'autre sur la partie droite du véhicule, les deux échantillons présentés peuvent être identiques et convenir seulement soit pour la partie droite, soit pour la partie gauche du véhicule.

1.3.1. twee exemplaren, voorzien van de aanbevolen lamp of lampen; indien de mistachterlichten niet identiek zijn, maar symmetrisch en geschikt zijn voor montage aan de ene en aan de andere kant van het voertuig, mogen de exemplaren identiek zijn en geschikt om alleen aan de rechter- of alleen aan de linkerkant te worden gemonteerd.


Il serait impensable, dans le monde d’aujourd’hui, où de petites entités s’unissent légitimement sous forme de communautés internationales ou supranationales, que l’Union européenne perdure comme composante respectable de l’ordre mondial sans qu’elle soit capable de convenir d’un moyen de défense des droits de l’homme, non seulement sur son propre territoire, mais aussi dans son rayon d’action, c’est-à-dire dans l’espace qui, un jour, peut lui appartenir.

In de wereld van vandaag, waar kleine entiteiten zich op goede gronden verenigen in internationale of supranationale gemeenschappen, is het ondenkbaar dat de Europese Unie zich lange tijd op het wereldtoneel zou kunnen handhaven als een respectabele mogendheid, als zij niet in staat is overeenstemming te bereiken over een middel om de mensenrechten te beschermen. Niet alleen op haar eigen grondgebied, maar ook binnen haar actieterrein, dit wil zeggen binnen de ruimte die haar in de toekomst zou kunnen toebehoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convenir seulement soit ->

Date index: 2021-05-11
w