Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convention belgo-tunisienne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders


Convention coordonnée instituant l'Union économique belgo-luxembourgeoise

Gecoördineerde Overeenkomst tot oprichting van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie | Overeenkomst tot oprichting van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie


Convention d'union économique belgo-luxembourgeoise du 25 juillet 1921

Overeenkomst inzake de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie | Overeenkomst inzake de oprichting van een Economische Unie tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui concerne la Convention belgo-tunisienne, il peut être relevé que le texte néerlandais de la Convention mentionne le « hoger beroep » (article 4), alors que le texte français s'en tient à « recours ».

In verband met de Overeenkomst tussen België en Tunesië moet worden onderstreept dat in de Nederlandse tekst van de Overeenkomst de term « hoger beroep » wordt aangewend (artikel 4) en in de Franse tekst het woord « recours ».


Pour ce qui concerne la Convention belgo-tunisienne, il peut être relevé que le texte néerlandais de la Convention mentionne le « hoger beroep » (article 4), alors que le texte français s'en tient à « recours ».

In verband met de Overeenkomst tussen België en Tunesië moet worden onderstreept dat in de Nederlandse tekst van de Overeenkomst de term « hoger beroep » wordt aangewend (artikel 4) en in de Franse tekst het woord « recours ».


D'après le ministère de la Justice la Convention belgo-tunisienne du 27 avril 1989 relative à l'entraide judiciaire en matière civile n'aura pas d'impact direct sur les solutions judiciaires à trouver dans ces cas d'enlèvements parentaux.

Volgens de minister van Justitie zal de Belgisch-Tunesische overeenkomst van 27 april 1989 betreffende wederzijdse rechtshulp in burgerlijke zaken geen directe impact hebben op de gerechtelijke oplossingen die voor deze gevallen moeten worden gezocht.


D'après le ministère de la Justice la Convention belgo-tunisienne du 27 avril 1989 relative à l'entraide judiciaire en matière civile n'aura pas d'impact direct sur les solutions judiciaires à trouver dans ces cas d'enlèvements parentaux.

Volgens de minister van Justitie zal de Belgisch-Tunesische overeenkomst van 27 april 1989 betreffende wederzijdse rechtshulp in burgerlijke zaken geen directe impact hebben op de gerechtelijke oplossingen die voor deze gevallen moeten worden gezocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères a la compétence pour assurer le suivi des dossiers d'enlèvements parentaux internationaux ayant lieu vers un pays non-signataire d'une Convention internationale en la matière (Convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, Convention de Luxembourg de 1980, Règlement européen Bruxelles IIbis, Commissions consultatives belgo-marocaine et belgo-tunisienne en matière civile).

1. De Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken is bevoegd voor de opvolging van de dossiers van internationale parentale ontvoeringen naar landen die geen lid zijn van een internationale overeenkomst ter zake (Conventie van Den Haag van 25 oktober 1980 betreffende de burgerlijke aspecten van de internationale kinderontvoeringen, Conventie van Luxemburg van 1980, Europees Reglement Brussel IIbis, Belgo-Marokkaanse en Belgo-Tunesische Consultatieve Commissies in burgerzaken).


2. Dès l'entrée en vigueur du présente Accord, les dispositions de la Convention entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République tunisienne, d'autre part, relative à l'encouragement des investissements de capitaux et la protection des biens, signée à Tunis le 15 juillet 1964 cessent de produire leurs effets entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République tunisienne.

2. Na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst zijn de bepalingen van het op 15 juli 1964 in Tunis tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Republiek Tunisië, anderzijds, gesloten Verdrag inzake de bevordering van kapitaalinvesteringen en de bescherming van goederen, niet langer van kracht tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Tunisië.




D'autres ont cherché : convention belgo-tunisienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention belgo-tunisienne ->

Date index: 2022-12-15
w