Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de 1984 sur la responsabilité
Convention de partage des sinistres responsabilité

Traduction de «convention de 1984 sur la responsabilité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention de 1984 sur la responsabilité | Convention internationale de 1984 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures

Aansprakelijkheidsverdrag 1984 | Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, 1984


convention de partage des sinistres responsabilité

overeenkomst inzake gezamenlijke schadeverrekening


Déclaration relative à l'application à la région administrative spéciale de Hong Kong de la Convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire

Verklaring betreffende de toepassing van het Verdrag van Parijs inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie op de Speciale Administratieve Regio Hongkong


Convention sur la responsabilité spatiale internationale

Overeenkomst betreffende de internationale ruimteaansprakelijkheid


Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures

Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie


Convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes

Verdrag betreffende de beperking van de aansprakelijkheid inzake zeevorderingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) la Convention de 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, telle que modifiée, ou la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires, 1963, telle que modifiée, ou la législation nationale régissant ou interdisant la limitation de la responsabilité en matière de dommages nucléaires; ou

c) het Verdrag van 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd of het Verdrag van Wenen van 1963 inzake wettelijke aansprakelijkheid voor kernschade, zoals gewijzigd, of de nationale wetgeving die de beperking van aansprakelijkheid voor nucleaire schade regelt of verbiedt; of


Cette loi a pour but de permettre à la Belgique de se conformer à la version modifiée de la Convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire dès que cette nouvelle version entrera en vigueur.

Hiermee wil België ervoor zorgen dat zijn wetgeving in overeenstemming is met het gewijzigde Verdrag van Parijs inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie zodra dit verdrag van kracht wordt.


Comme 12 autres États membres de l'Union européenne, la Belgique est signataire de la Convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire.

België heeft, net als 12 andere lidstaten van de Europese Unie, het Verdrag van Parijs inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie ondertekend.


2. Les textes de la convention de 1980, de la convention de 1984, du premier protocole de 1988, du deuxième protocole de 1988, de la convention de 1992 et de la convention de 1996, en langues estonienne, hongroise, lettonne, lituanienne, maltaise, polonaise, slovaque, slovène et tchèque, font foi dans les mêmes conditions que les autres textes de la convention de 1980, de la convention de 1984, du premier protocole de 1988, du deuxième protocole de 1988, de la convention de 1992 et de la convention de 1996.

De teksten van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988, het Verdrag van 1992 en het Verdrag van 1996 in de Tsjechische, de Estse, de Hongaarse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Slowaakse en de Sloveense taal zijn op gelijke wijze authentiek als de overige teksten van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988, het Verdrag van 1992 en het Verdrag van 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les textes de la convention de 1980, de la convention de 1984, du premier protocole de 1988, du deuxième protocole de 1988, de la convention de 1992 et de la convention de 1996, en langues estonienne, hongroise, lettonne, lituanienne, maltaise, polonaise, slovaque, slovène et tchèque, font foi dans les mêmes conditions que les autres textes de la convention de 1980, de la convention de 1984, du premier protocole de 1988, du deuxième protocole de 1988, de la convention de 1992 et de la convention de 1996.

De teksten van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988, het Verdrag van 1992 en het Verdrag van 1996 in de Tsjechische, de Estse, de Hongaarse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Poolse, de Slowaakse en de Sloveense taal zijn op gelijke wijze authentiek als de overige teksten van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988, het Verdrag van 1992 en het Verdrag van 1996.


2. Les textes de la Convention de 1980, de la Convention de 1984, du Premier Protocole de 1988, du Deuxième Protocole de 1988 et de la Convention de 1992, établis en langues finnoise et suédoise, font foi dans les mêmes conditions que les autres textes de la Convention de 1980, de la Convention de 1984, du Premier Protocole de 1988 et du Deuxième Protocole de 1988 et de la convention de 1992.

2. De tekst van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988 en het Verdrag van 1992 in de Finse en de Zweedse taal is op gelijke wijze authentiek als de overige teksten van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988 en het Verdrag van 1992.


2. Les textes de la Convention de 1980, de la Convention de 1984, du Premier Protocole de 1988, du Deuxième Protocole de 1988 et de la Convention de 1992, établis en langues finnoise et suédoise, font foi dans les mêmes conditions que les autres textes de la Convention de 1980, de la Convention de 1984, du Premier Protocole de 1988 et du Deuxième Protocole de 1988 et de la convention de 1992.

2. De tekst van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988 en het Verdrag van 1992 in de Finse en de Zweedse taal is op gelijke wijze authentiek als de overige teksten van het Verdrag van 1980, het Verdrag van 1984, het Eerste Protocol van 1988, het Tweede Protocol van 1988 en het Verdrag van 1992.


­ par la Convention, signée à Luxembourg le 10 avril 1984 et ci-après dénommée « Convention de 1984 », relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles;

­ bij het te Luxemburg op 10 april 1984 ondertekende Verdrag, hierna « Verdrag van 1984 » te noemen, betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst;


SOULIGNANT que le présent accord n’affecte pas les droits, obligations et responsabilités de la Communauté, des États membres de l’Union européenne et de la Moldova découlant du droit international et, notamment, de la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, de la convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés et de la convention du 10 décembre 1984 contre la torture e ...[+++]

EROP WIJZEND dat deze overnameovereenkomst geen afbreuk doet aan de rechten, verplichtingen en verantwoordelijkheden van de Gemeenschap, de lidstaten van de Europese Unie en Moldavië die voortvloeien uit het internationaal recht en met name uit het Europees Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, uit het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen en uit het Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing,


Ces retards concernent la révision de la Convention de Rome sur la responsabilité extracontractuelle, la proposition concernant la définition, l'incrimination et les sanctions communes du trafic de drogues, ou la proposition concernant la révision de la Convention de Dublin.

Zo is vertraging opgelopen ten aanzien van de herziening van het Verdrag van Rome wat betreft de niet-contractuele aansprakelijkheid, het voorstel betreffende de gemeenschappelijke definities, strafbaarstellingen en sancties op het gebied van de drugshandel en het voorstel inzake de herziening van de Overeenkomst van Dublin.




D'autres ont cherché : convention de 1984 sur la responsabilité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention de 1984 sur la responsabilité ->

Date index: 2023-07-18
w