Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de Mannheim
Acte de Mannheim - Mannheim 1868
Convention ACP-CE
Convention ACP-UE
Convention STE 108
Convention d'application de Schengen
Convention d'application de l'Accord de Schengen
Convention de Lomé
Convention de Mannheim
Convention de Schengen
Convention internationale
Convention multilatérale
Convention n°108
Convention révisée pour la navigation du Rhin
Salmonella Mannheim

Traduction de «convention de mannheim » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Acte de Mannheim | Convention de Mannheim | Convention révisée pour la navigation du Rhin

Akte van Mannheim | Rijnvaartakte


Acte de Mannheim - Mannheim 1868 | Convention révisée pour la navigation du Rhin

Akte van Mannheim - Mannheim 1868 | Herziene Rijnvaartakte




convention internationale [ convention multilatérale ]

internationale conventie [ multilaterale conventie ]


convention ACP-UE [ convention ACP-CE ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]




Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La Convention de Mannheim du 17 octobre 1868 pour la navigation du Rhin (Moniteur belge du 29 septembre 1954), révisée par le Traité de Strasbourg du 20 novembre 1963 (Moniteur belge du 29 juin 1967) confère à la Commission centrale pour la navigation du Rhin une compétence autonome en matière de navigation sur les eaux régies par la Convention de Mannheim, à savoir le Rhin, ses affluents, ses embouchures ainsi que les eaux qui relient l'Escaut et le Rhin.

1. Op grond van de Rijnvaartakte van Mannheim van 17 oktober 1868, (Belgisch Staatsblad van 29 september 1954) herzien bij het Verdrag van Straatsburg van 20 november 1963 (Belgisch Staatsblad van 29 juni 1967), heeft de Centrale Commissie voor de Rijnvaart een autonome bevoegdheid inzake de scheepvaart op de Akte van Mannheim-wateren namelijk de Rijn, de zijrivieren, de Rijnmondingen en de Schelde en Rijn verbindende wateren.


La Convention de Mannheim du 17 octobre 1868 pour la navigation du Rhin confère à la Commission centrale pour la navigation du Rhin une compétence autonome en matière de navigation sur les eaux régies par la Convention de Mannheim, à savoir le Rhin, ses affluents, ses embouchures ainsi que les eaux qui relient l'Escaut et le Rhin.

Op grond van de Rijnvaartakte van Mannheim van 17 oktober 1868 heeft de Centrale Commissie voor de Rijnvaart een autonome bevoegdheid inzake de scheepvaart op de Akte van Mannheim-wateren namelijk de Rijn, de zijrivieren, de Rijnmondingen en de Schelde en Rijn verbindende wateren.


4. Le Protocole Additionnel nº 5 à la Convention révisée pour la navigation du Rhin doit être soumis à l'assentiment parlementaire parce qu'il permet que la navigation sur les eaux régies par la Convention de Mannheim soit soumise à des mesures exceptionnelles et temporaires qui sont contraires aux dispositions de ladite Convention.

4. Het voorliggend Aanvullend Protocol nr. 5 bij de Herziene Rijnvaartakte behoeft parlementaire goedkeuring omdat het mogelijk maakt dat de scheepvaart op de Akte van Mannheim-wateren onderworpen wordt aan uitzonderlijke en tijdelijke maatregelen die in strijd zijn met bepalingen van de Akte van Mannheim.


- la limitation de l'accès au marché (la règle « vieux pour neuf ») est contraire à l'article Premier de la Convention de Mannheim; ledit article garantit à chaque transporteur le droit de naviguer librement sur les voies navigables précitées;

­ de beperking van de toegang tot de markt (de « oud voor nieuw » regeling) is in strijd met artikel 1 van de Akte van Mannheim; dat artikel garandeert aan elke binnenvaartondernemer een recht op vrije vaart op de genoemde waterwegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Convention révisée pour la Navigation du Rhin a vu le jour le 17 octobre 1868 à Mannheim (Acte de Mannheim, Moniteur belge du 29.9 1954).

De Herziene Rijnvaartakte kwam op 17 oktober 1868 te Mannheim tot stand (Akte van Mannheim, Belgisch Staatsblad van 29.9 1954).


Chaque autorité compétente visée au paragraphe 5 prend toutes les dispositions nécessaires pour informer toutes les autres autorités compétentes inscrites dans le registre tenu conformément au paragraphe 5 de toute attribution par elle d’un numéro européen d’identification et pour communiquer à ces autorités les données nécessaires à l’identification du bateau visées à l’appendice IV. Ces données peuvent être mises à la disposition des autorités compétentes des autres États membres, des États signataires de la convention de Mannheim et, dans la mesure où une protection équivalente des données peut être assurée, des autorités compétentes ...[+++]

Overeenkomstig lid 5 treffen de bevoegde autoriteiten alle nodige regelingen om de andere, overeenkomstig lid 5 in het register opgenomen bevoegde autoriteiten op de hoogte te brengen van de door hen toegekende Europese scheepsidentificatienummers, alsook van de in aanhangsel IV uiteengezette identificatiegegevens. Deze gegevens mogen ter beschikking worden gesteld van de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten, van staten die partij zijn bij de Akte van Mannheim en, voor zover een gelijkwaardig niveau van privacy wordt gegarandeerd, van derde landen op basis van administratieve overeenkomsten, en dit met het oog op het nemen van admi ...[+++]


Pour permettre aux autorités compétentes d'autres États membres, des États signataires de la convention de Mannheim et, dans la mesure où une protection équivalente des données peut être assurée, aux autorités compétentes d’États tiers, de mettre en œuvre des mesures administratives dans le domaine de la navigation, il leur est accordé un droit de consultation du registre dont le modèle est présenté à l'annexe VI, sur la base d'accords administratifs. Sont considérées comme des mesures administratives au sens de la première phrase, toutes mesures visant à maintenir la sécurité et le bon ordre de la navigation, ainsi que toutes mesures vi ...[+++]

Om administratieve maatregelen te nemen voor de instandhouding van de veiligheid en het navigatiecomfort en met het oog op de tenuitvoerlegging van de artikelen 2.02 tot 2.15, alsmede de artikelen 8, 10, 11, 12, 15, 16 en 17 van deze richtlijn, wordt volgens het in bijlage VI bepaalde model „read-only”-toegang tot het register verleend aan de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten, van staten die partij zijn bij de Akte van Mannheim en, voor zover een gelijkwaardig niveau van privacy wordt gegarandeerd, aan derde landen op basis van administratieve overeenkomsten”.


Jusqu’à présent, le droit communautaire a pu être appliqué uniquement lorsque les dispositions de la Convention de Mannheim ne sont pas en vigueur. Cette Convention, signée le 17 octobre 1868, a déterminé les principes qui s’appliquent encore largement aujourd’hui à la navigation du Rhin, même si la Commission centrale pour la navigation du Rhin avait déjà été constituée dans une annexe de l’acte final du congrès de Vienne en 1815.

Tot nu toe eindigde de toepassing van het Gemeenschapsrecht daar waar het toepassingsgebied van de Akte van Mannheim begon. Deze akte, die op 17 oktober 1868 is ondertekend, bevat de belangrijkste principes voor de Rijnvaart, die ook nu nog gelden. De Centrale Commissie voor de Rijnvaart zelf is opgericht op basis van een bijlage bij de Slotakte van het Congres van Wenen in 1815.


Les §§ 2 et 3 ne s'appliquent pas tant que l'équivalence entre les exigences établies par la troisième directive de modification et celles établies dans le cadre de la convention de Mannheim sur la navigation du Rhin n'est pas reconnue par la Commission centrale pour la navigation du Rhin (ci-après dénommée CCNR) et que la Commission européenne n'en a pas été informée.

De §§ 2 en 3 zijn niet van toepassing totdat de gelijkwaardigheid van de met de derde wijzigingsrichtlijn vastgestelde eisen en die welke zijn vastgesteld in het kader van de Conventie van Mannheim voor de Rijnvaart is erkend door de Centrale Commissie voor de Rijnvaart (hierna te noemen : CCR), en de Europese Commissie hiervan op de hoogte is gebracht.


Les paragraphes 2 et 3 ne s'appliquent pas tant que l'équivalence entre les exigences établies par la présente directive et celles établies dans le cadre de la convention de Mannheim sur la navigation du Rhin n'est pas reconnue par la Commission centrale pour la navigation du Rhin (ci-après dénommée "CCNR") et que la Commission n'en a pas été informée.

De leden 2 en 3 zijn niet van toepassing totdat de gelijkwaardigheid van de met deze richtlijn vastgestelde eisen en die welke zijn vastgesteld in het kader van de Conventie van Mannheim voor de Rijnvaart is erkend door de Centrale Commissie voor de Rijnvaart (hierna te noemen: CCR), en de Commissie hiervan op de hoogte is gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention de mannheim ->

Date index: 2024-02-14
w