Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention ACP-CE
Convention ACP-UE
Convention STE 108
Convention d'application de Schengen
Convention d'application de l'Accord de Schengen
Convention de Lomé
Convention de Schengen
Convention internationale
Convention multilatérale
Convention n°108
Etat à l'exécution de la faillite est poursuivie
La partie contre laquelle l'exécution est poursuivie

Traduction de «convention et poursuivies » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etat à l'exécution de la faillite est poursuivie

Staat waar de tenuitvoerlegging van het faillissement geschiedt


un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment

een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet


la partie contre laquelle l'exécution est poursuivie

de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd


convention internationale [ convention multilatérale ]

internationale conventie [ multilaterale conventie ]




convention ACP-UE [ convention ACP-CE ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952

verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Section V. - Dispositions transitoires Art. 10. § 1. Pour les travailleurs de toutes les catégories en service au moment de la signature de cette convention collective de travail, le nombre d'années d'expérience professionnelle est exprimé en années complètes. Pour ces travailleurs, les années passées qui sont prises en considération sont égales au nombre d'années qui dans les barèmes basés sur l'expérience correspondent au montant du salaire barémique qui aurait été d'application pour eux au 1 janvier 2009 si la précédente réglementation sectorielle relative aux barèmes s'était poursuivie ...[+++]

Sectie V. - Overgangsbepalingen Art. 10. § 1. Voor de werknemers van alle categorieën in dienst op het ogenblik van de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst is het aantal jaren beroepservaring, uitgedrukt in volledige jaren, dat voor hen voor het verleden in aanmerking komt, gelijk aan het aantal jaren dat in het ervaringsbarema overeenstemt met het bedrag van het baremieke loon dat op hen van toepassing zou geweest zijn op 1 januari 2009 indien de vroegere sectorale regeling inzake leeftijdbarema's was voortgezet zonder onderbreking.


L'article 1051 du Code judiciaire, interprété à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme consacrant le droit à un procès équitable, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en faisant courir le délai d'appel d'un mois à dater de la notification, à l'assuré social ou à l'organisme de sécurité sociale, du jugement l'ayant débouté de son recours, alors même que, suite à une erreur du greffe de la juridiction d'instance, la communication d'une copie non signée dudit jugement à l'avocat dudit assuré social ou à celui de l'organisme de sécurité sociale, n'a pas été effectuée conformé ...[+++]

Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van dat vonnis niet aan de advocaat van die sociaal verzekerde o ...[+++]


Les objectifs poursuivis par les dispositions attaquées, qui participent de la volonté du législateur de garantir cette valeur, sont légitimes et figurent parmi ceux, énumérés aux articles 9 et 10 de la Convention européenne des droits de l'homme, qui peuvent justifier une ingérence dans les droits fondamentaux protégés par ces articles, dès lors qu'ils relèvent tout à la fois de la protection des droits d'autrui, de la défense de l'ordre et de l'affirmation d'une des valeurs fondamentales de la démocratie.

De doelstellingen die worden nagestreefd met de bestreden bepalingen, die getuigen van de wil van de wetgever om die waarde te waarborgen, zijn legitiem en behoren tot die doelstellingen, opgesomd in de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, die een inmenging in de bij die artikelen beschermde fundamentele rechten kunnen verantwoorden, aangezien zij tegelijkertijd onder de bescherming van de rechten van anderen, de bescherming van de openbare orde en de bevestiging van een van de fundamentele waarden van de democratie vallen.


Art. 2. Les efforts, visés dans la convention collective de travail du 15 juillet 2005 relatifs à la formation et à l'emploi sont poursuivis jusqu'au 31 décembre 2016 et adaptés en permanence en vue de les mettre en concordance avec les objectifs, visés à l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, remplacés par l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 contenant l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008 et à la section 1ère du chapitre VIII du titre XIII de ...[+++]

Art. 2. De inspanningen, bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2005 betreffende vorming en tewerkstelling worden voortgezet tot 31 december 2016 en voortdurend aangepast om deze in overeenstemming te brengen met de doelstellingen, bedoeld in artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact, vervangen door artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 en in afdeling 1 van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cadre, vu l'"Accord exceptionnel en vue des négociations au niveau des secteurs et des entreprises durant la période 2009-2010" et en vertu de la partie II, point 3 relative à la formation et au congé-éducation payé de l'accord interprofessionnel 2007-2008, les efforts, visés dans la convention collective de travail du 15 juillet 2005 et qui, pour les années 2007 à 2014 ont été complétés par des efforts supplémentaires, seront poursuivis plus avant.

Hierbij worden, gelet op het "Uitzonderlijk akkoord voor de onderhandelingen op sector- en ondernemingsvlak in de periode 2009-2010" en in overeenstemming met deel II, punt 3 betreffende de vorming en het betaald educatief verlof van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, de inspanningen, bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2005 en die voor de jaren 2007 tot en met 2014 werden aangevuld met bijkomende opleidingsinspanningen, onverminderd voortgezet.


51. Au regard de l'ensemble des considérations qui précèdent, et ainsi que cela ressort d'ailleurs explicitement du huitième considérant du préambule de la convention, aux termes duquel les politiques commerciales et environnementales des parties à la convention devraient être complémentaires afin d'assurer l'avènement d'un développement durable, il convient donc de conclure que celle-ci comporte, tant sur le plan des finalités poursuivies que sur celui de son contenu, deux composantes liées de façon indissociable, sans que l'une puis ...[+++]

51. Gelet op het voorgaande, en zoals overigens met zoveel woorden blijkt uit de achtste overweging van de preambule van het Verdrag van Rotterdam, luidens welke het handels- en milieubeleid van de partijen bij dit verdrag elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling tot stand te brengen, moet de conclusie dus luiden dat dit verdrag, zowel wat de nagestreefde doelstellingen als de inhoud ervan betreft, twee onverbrekelijk met elkaar verbonden componenten bevat, zonder dat de ene als secundair of indirect ten opzichte van de andere kan worden beschouwd, en waarvan de ene onder de gemeenschappelijke handelspolitiek en de andere onde ...[+++]


Cet objectif doit être poursuivi conformément aux obligations internationales de l'Union et de ses États membres concernant les libertés fondamentales et les droits de l'homme, y compris la protection des enfants ressortissants de pays tiers, le principe de non-refoulement, le droit d'asile reconnu en vertu de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, de la convention européenne pour la sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de la convention de Genève, ainsi que les dispositions de l'Union en ...[+++]

Deze doelstelling moet worden verwezenlijkt in overeenstemming met de internationale verplichtingen van de Unie en haar lidstaten met betrekking tot fundamentele vrijheden en mensenrechten, met inbegrip van de bescherming van kinderen van onderdanen van derde landen, het beginsel van „non-refoulement”, het recht op asiel zoals erkend door het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, het Verdrag van Genève, en regelgeving van de Unie inzake gegevensbescherming.


Cet objectif doit être poursuivi conformément aux obligations internationales de l'Union et de ses États membres concernant les libertés fondamentales et les droits de l'homme, y compris la protection des enfants ressortissants de pays tiers, le principe de non-refoulement, le droit d'asile reconnu en vertu de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, de la convention européenne pour la sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de la convention de Genève, ainsi que les dispositions de l'Union en ...[+++]

Deze doelstelling moet worden verwezenlijkt in overeenstemming met de internationale verplichtingen van de Unie en haar lidstaten met betrekking tot fundamentele vrijheden en mensenrechten, met inbegrip van de bescherming van kinderen van onderdanen van derde landen, het beginsel van "non-refoulement", het recht op asiel zoals erkend door het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, het Verdrag van Genève, en regelgeving van de Unie inzake gegevensbescherming.


(a) l'article 40 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen, qui prévoit qu'un agent observateur d'un État membre pourra continuer au-delà de la frontière l'observation d'une personne sans autorisation préalable lorsque, pour des raisons urgentes, cette observation doit être poursuivie parce que la personne est présumée avoir commis l'un des faits punissables prévus à ce même article, au rang desquels figure le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes;

(a) artikel 40 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Verdrag van Schengen voorziet in de mogelijkheid dat een observerende ambtenaar van een lidstaat om dringende redenen zonder voorafgaande toestemming de landsgrenzen van een andere lidstaat overschrijdt om de observatie aan de andere zijde van de grens voort te zetten van een persoon die vermoedelijk een van de in hetzelfde artikel genoemde strafbare feiten heeft begaan, waaronder ook de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen valt;


(a) des délits contre l"humanité ou liés à des activités terroristes lorsque le prévenu est poursuivi par plusieurs Etats membres ainsi que de la reconnaissance du droit d"asile ou de la suite à donner à des demandes d"extradition, non seulement par l´application des textes législatifs faisant partie de l´acquis du troisième pilier (Convention du 10 mars 1995 relative à une procédure simplifiée d´extradition entre les Etats membres de l´Union européenne, Convention du 27 septembre 1996 relative à l´extradition entre les Etats membres ...[+++]

(a) misdaden tegen de mensheid of verband houdend met terroristische activiteiten, als de betrokkene door meerdere lidstaten wordt vervolgd, om het verlenen van asielrecht of het gevolg geven aan een verzoek om uitlevering, niet alleen door toepassing van de wetsteksten die deel uitmaken van de communautaire wetgeving in het kader van de derde pijler (verdrag van 10 maart 1995 betreffende een vereenvoudigde uitwijzingsprocedure tussen de lidstaten van de Europese Unie, verdrag van 27 september 1996 betreffende de uitwijzing tussen de lidstaten van de Europese Unie, Europees uitwijzingsverdrag van 13 december 1957), maar eveneens door ste ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention et poursuivies ->

Date index: 2021-12-15
w