Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention PIC
Convention de Rotterdam
Convention sur l'égalité de rémunération

Traduction de «convention font également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Convention sur l'égalité de rémunération

Verdrag betreffende gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke arbeidskrachten voor arbeid van gelijke waarde | Verdrag betreffende gelijke beloning, 1951


Convention de Rotterdam | Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Convention PIC

PIC-Verdrag | Verdrag van Rotterdam | Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 45. Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.

Art. 45. De Franse en de Engelse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk gezaghebbend.


2. La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision. Article 19 Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.

Artikel 19 De Franse en de Engelse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk gezaghebbend.


Article 54 Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.

Artikel 54 De Franse en Engelse versie van de tekst van deze overeenkomst zijn gelijkelijk authentiek.


Les dispositions du titre II, chapitre IV, de la convention font également dépendre de la réalisation de cette condition le droit de circuler librement sur le territoire de l'ensemble des parties contractantes.

De bepalingen van titel II, hoofdstuk IV, van deze Overeenkomst stellen het recht om zich vrij te verplaatsen op het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen eveneens afhankelijk van de omstandigheid dat aan die voorwaarde is voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.

De Engelse en Franse versie van de tekst van dit verdrag zijn gelijkelijk gezaghebbend.


2. - Champ d'application Art. 2. Les dispositions du présent décret s'appliquent à la location de biens immobiliers ou de parties de biens immobiliers qui, conformément à une convention expresse entre parties, sont principalement utilisés par le locataire, au cours de la période de location, pour l'exercice d'un commerce au détail ou d'un artisanat, impliquant un contact direct entre le locataire et le public, et qui font l'objet d'un bail qui a été expressément conclu p ...[+++]

2. - Toepassingsgebied Art. 2. De bepalingen van dit decreet zijn van toepassing op de huur van onroerende goederen of gedeelten van onroerende goederen die krachtens een uitdrukkelijke overeenkomst van partijen in de loop van de huur, door de huurder in hoofdzaak gebruikt worden voor het uitoefenen van een kleinhandel of het bedrijf van de ambachtsman, waarbij er een rechtstreeks contact is tussen de huurder en het publiek en die uitdrukkelijk is gesloten voor een termijn die gelijk is aan of korter is dan één jaar.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 mars 2015 en cause de la ville d'Anvers contre l'ASBL « Cultureel Centrum Mehmet Akif », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 avril 2015, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1 de la loi du 12 janvier 1993 concernant un droit d'action en matière de protection de l'environnement juncto l'article 194 du décret communal du 15 juillet 2005 viole-t-il les articles 10 et 11 ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 maart 2015 in zake de stad Antwerpen tegen de vzw « Cultureel Centrum Mehmet Akif », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 april 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake de bescherming van het leefmilieu juncto het artikel 194 Gemeentedecreet van 15 juli 2005 de ar ...[+++]


Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe de la présente Convention font également foi.

De Arabische, de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek.


Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.

De Franstalige en Engelstalige versies van het huidig verdrag zijn gelijkelijk rechtsgeldig.


Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.

De Engelse en Franse versie van de tekst van dit verdrag zijn gelijkelijk gezaghebbend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention font également ->

Date index: 2021-12-13
w