Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention ACP-CE
Convention ACP-UE
Convention d'application de Schengen
Convention d'application de l'Accord de Schengen
Convention de Schengen
Convention internationale
Convention multilatérale
Effectuer des plantations selon les consignes données
Forêt plantée
Plantation associée
Plantation forestière
Plantation mixte
Plantation mélangée
Plantations mixes
Protocole relatif à la convention sur les plantations
Préparer une zone de plantation
Préparer une zone de plantation pour une plantation

Vertaling van "convention sur les plantations " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention concernant les conditions d'emploi des travailleurs des plantations | Convention sur les plantations, 1958

Verdrag betreffende arbeidsvoorwaarden voor plantagearbeiders


Protocole relatif à la convention sur les plantations

Protocol bij het Plantagesverdrag van 1958 | Protocol bij IAO-Verdrag betreffende arbeidsvoorwaarden voor plantagearbeiders


plantation associée | plantation mélangée | plantation mixte | plantations mixes

gemengde opstand | gemengde opstanden


préparer une zone de plantation pour une plantation

areaal gereedmaken voor beplanting




convention internationale [ convention multilatérale ]

internationale conventie [ multilaterale conventie ]


convention ACP-UE [ convention ACP-CE ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]




effectuer des plantations selon les consignes données

planten volgens richtlijnen


Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notant les termes des conventions internationales du travail existantes concernant l'inspection du travail, telles que la convention sur l'inspection du travail, 1947, qui s'applique à l'industrie et au commerce, et la convention sur les plantations, 1958, qui s'applique à un type particulier d'entreprises agricoles;

Gelet op de bepalingen van de bestaande internationale arbeidsverdragen betreffende de arbeidsinspectie, zoals het Verdrag betreffende de arbeidsinspectie, 1947, dat van toepassing is op de industrie en de handel en het Verdrag betreffende arbeidsvoorwaarden voor plantagearbeiders, 1958, dat van toepassing is op een beperkte categorie landbouwbedrijven, en


Notant les termes des conventions internationales du travail existantes concernant l'inspection du travail, telles que la convention sur l'inspection du travail, 1947, qui s'applique à l'industrie et au commerce, et la convention sur les plantations, 1958, qui s'applique à un type particulier d'entreprises agricoles;

Gelet op de bepalingen van de bestaande internationale arbeidsverdragen betreffende de arbeidsinspectie, zoals het Verdrag betreffende de arbeidsinspectie, 1947, dat van toepassing is op de industrie en de handel en het Verdrag betreffende arbeidsvoorwaarden voor plantagearbeiders, 1958, dat van toepassing is op een beperkte categorie landbouwbedrijven, en


La demande comprend les éléments suivants : 1° si le bénéficiaire est fermier : l'identité du bailleur et une déclaration écrite du bailleur dans lequel il marque explicitement son accord avec le boisement des terres ; 2° si le demandeur n'est pas propriétaire ou détenteur d'un droit réel permettant le boisement : une déclaration écrite du propriétaire ou du détenteur du droit réel que le propriétaire ou le détenteur du droit réel marque son accord avec le boisement des terres ; 3° le cas échéant, une déclaration du bénéficiaire disant qu'il est fermier et que les parcelles sont des terres en utilisation agricole ; 4° une déclaration que les activités nécessaires pour la planta ...[+++]

De aanvraag bevat de volgende gegevens: 1° als de begunstigde pachter is: de identiteit van de verpachter en een schriftelijke verklaring van de verpachter dat hij uitdrukkelijk instemt met de bebossing van de gronden; 2° als de aanvrager geen eigenaar is of houder van een zakelijk recht dat bebossing toestaat: een schriftelijke verklaring van de eigenaar of van de houder van het zakelijk recht, dat de eigenaar, respectievelijk de houder van het zakelijk recht, instemt met de bebossing van de gronden; 3° in voorkomend geval, een verklaring van de begunstigde dat hij landbouwer is en dat de percelen gronden in landbouwgebruik zijn; 4° een verklaring dat de voor de beplanting benodigde werkzaamheden niet strijdig zijn met de erfdienstbaarh ...[+++]


Les plantations et les usines doivent remplir la législation nationale du travail et les conventions de base de l'Organisation internationale du travail (OIT): les ouvriers et travailleurs saisonniers doivent recevoir au moins le salaire minimum légal national; la liberté syndicale et la libre négociation de conventions collectives de travail doivent être garanties (conventions OIT C87 et C98); il ne peut y avoir ni travail d'enfants (convention OIT C138) ni travail forcé (conventions OIT C29 et C105); les ouvriers doivent avoir droit à la sécurité soc ...[+++]

De plantages en fabrieken moeten in overeenstemming zijn met de nationale arbeidswetgeving en de basisovereenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie : de arbeiders en seizoensarbeiders moeten ten minste het nationale wettelijke minimumloon krijgen; de vakbondsvrijheid en de vrije onderhandeling van collectieve arbeidsovereenkomsten moeten gewaarborgd zijn (ILO-overeenkomsten C87 en C98); het is verboden kinderarbeid (ILO-overeenkomst C138) of dwangarbeid (ILO-overeenkomsten C29 en C105) toe te passen; de arbeiders moeten recht hebben op sociale zekerheid, gezondheid en veiligheid op de arbeidsplek (ILO-overeenkomst C155) »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les plantations et les usines doivent remplir la législation nationale du travail et les conventions de base de l'Organisation internationale du travail (OIT): les ouvriers et travailleurs saisonniers doivent recevoir au moins le salaire minimum légal national; la liberté syndicale et la libre négociation de conventions collectives de travail doivent être garanties (conventions OIT C87 et C98); il ne peut y avoir ni travail d'enfants (convention OIT C138) ni travail forcé (conventions OIT C29 et C105); les ouvriers doivent avoir droit à la sécurité soc ...[+++]

De plantages en fabrieken moeten in overeenstemming zijn met de nationale arbeidswetgeving en de basisovereenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie : de arbeiders en seizoensarbeiders moeten ten minste het nationale wettelijke minimumloon krijgen; de vakbondsvrijheid en de vrije onderhandeling van collectieve arbeidsovereenkomsten moeten gewaarborgd zijn (ILO-overeenkomsten C87 en C98); het is verboden kinderarbeid (ILO-overeenkomst C138) of dwangarbeid (ILO-overeenkomsten C29 en C105) toe te passen; de arbeiders moeten recht hebben op sociale zekerheid, gezondheid en veiligheid op de arbeidsplek (ILO-overeenkomst C155) »;


La coopération bilatérale a signé le 27 décembre 2004 une convention particulière pour la mise en œuvre du programme « Puesta en valor de las plantaciones forestales en Cajamarca y la Sierra Norte del Peru » (Mise en valeur des plantations forestières à Cajamarca et dans la Sierra au nord du Pérou).

De bilaterale samenwerking heeft op 27 december 2004, een Bijzonder Vergelijk getekend voor de uitvoering van het programma « Puesta en valor de las plantaciones forestales en Cajamarca y la Sierra Norte del Peru » (Opwaardering van de bosaanplantingen in Cajamarca en de noordelijke Sierra van Peru).


Considérant que les mesures 1.2.1 (aménagement porte centrale, partie installation de sièges et de panneaux d'information), 1.3.1 (aménagement porte Hermeslaan, partie panneau d'information), 1.3.2 (aménagement porte Hermeslaan, partie accroche-regard), 1.3.3 (aménagement porte Hermeslaan, partie construction d'espaces verts), 2.2.8 (construction sentier de promenade de la Woluwe entre la Groene Wandeling et la Leuvensesteenweg, partie optimiser coupe-feu), 2.3.1 (construction connexion cyclable avec Kraainem via la Denayerstraat, partie passerelle cyclable sur la Woluwe), 3.1.1 (plantation ...[+++]

Overwegende dat de maatregelen 1.2.1 (inrichting centrumpoort, deel plaatsen zitmeubilair en infoborden), 1.3.1 (inrichting poort Hermeslaan, deel infobord), 1.3.2 (inrichting poort Hermeslaan, deel eyecatcher), 1.3.3 (inrichting poort Hermeslaan, deel groenaanleg), 2.2.8 (aanleg Woluwewandelpad tussen Groene Wandeling en Leuvensesteenweg, deel optimaliseren brandweg), 2.3.1 (aanleg fietsverbinding met Kraainem via Denayerstraat, deel fietsbrug over Woluwe), 3.1.1 (aanplant bermen), 4.1.1 (laanbeplanting Nieuwe Hermeslaan, deel aanplant bomen), 4.2.1 (inrichten bufferzone Exxon, deel aanleg groenvoorziening), 4.3.1 (ecologische inrichtin ...[+++]


(19) il importe d'accorder aux États membres un large pouvoir d'appréciation pour la gestion des réserves, sous réserve des contrôles nécessaires, afin de leur permettre de mieux adapter l'utilisation des droits de plantation de ces réserves aux besoins locaux; ce pouvoir d'appréciation doit comprendre la possibilité d'acheter des droits de plantation pour approvisionner les réserves et de vendre des droits de plantation issus de celles-ci; à cette fin, il convient de permettre aux États membres de ne pas appliquer le système de r ...[+++]

(19) Overwegende dat de lidstaten bij het beheer van de reserves ruimschoots vrijheid dient te worden gelaten, mits de nodige controles worden verricht, teneinde hen in staat te stellen om het gebruik van de aanplantrechten uit de reserve beter op de plaatselijke behoeften af te stemmen; dat dit ook de mogelijkheid dient te omvatten tot aankoop van aanplantrechten om de reserve te bevoorraden, en tot verkoop van aanplantrechten uit de reserves; dat daartoe de lidstaten de vrijheid dient te worden gelaten het reservesysteem niet toe te passen, mits zij kunnen aantonen dat zij beschikken over een doeltreffend systeem voor het beheer van ...[+++]


c) par "droit de plantation", on entend le droit de planter des vignes au titre d'un droit de plantation nouvelle, d'un droit de replantation, d'un droit de plantation prélevé sur une réserve ou d'un droit de plantation nouvellement créé dans les conditions énoncées respectivement aux articles 3, 4, 5 et 6;

c) "aanplantrecht": het recht om wijnstokken aan te planten krachtens een nieuwe-aanplantrecht, een herbeplantingsrecht, een aanplantrecht uit een reserve of een nieuw gecreëerd aanplantrecht overeenkomstig de voorwaarden van respectievelijk de artikelen 3, 4, 5 en 6;


(15) considérant que les options envisagées pour la réforme peuvent inciter les producteurs à établir de nouvelles plantations d'oliviers; que ces plantations nouvelles mettraient en péril grave l'équilibre futur du marché qui, actuellement, est déjà excédentaire; qu'afin d'éviter ce risque, il y a lieu de prévoir, à ce stade, l'exclusion des nouvelles plantations de tout futur régime d'aide, sauf si elles font partie d'un programme approuvé par la Commission; que, en raison du délai entre la présentation de la proposition de la Co ...[+++]

(15) Overwegende dat de opties die voor de hervorming overwogen worden de producenten kunnen aanzetten tot aanplant van nieuwe olijfgaarden; dat deze nieuwe aanplant een ernstig risico zou betekenen voor het toekomstige evenwicht op de markt die nu reeds te kampen heeft met overschotten; dat, om dit risico weg te nemen, in dit stadium dient te worden bepaald dat toekomstige steunregelingen niet zullen gelden voor nieuwe aanplant, tenzij in het kader van een door de Commissie goedgekeurd programma; dat wegens de tijd tussen de indiening van het voorstel van de Commissie en de goedkeuring daarvan, tevens dient te worden bepaald dat ook de aanplant die wordt verricht vanaf de maand volgend op de datum waarop het bedrijfsleven van het voorne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention sur les plantations ->

Date index: 2024-04-06
w