Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention Médicrime
Convention de Ramsar
Convention particulière
Convention particulière de travail

Vertaling van "conventions particulières similaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


convention particulière de travail

bijzondere arbeidsovereenkomst


Convention du Conseil de l'Europe sur la contrefaçon des produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publique | Convention Médicrime [Abbr.]

geneesmiddelencriminaliteitsverdrag | Medicrime-verdrag | Verdrag van de Raad van Europa betreffende de namaak van geneesmiddelen en soortgelijke misdrijven die een bedreiging voor de volksgezondheid vormen


Convention de Ramsar | Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine,1971

Overeenkomst van Ramsar | Verdrag inzake watergebieden van internationale betekenis in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels | Wetlands-conventie


Convention de Ramsar | Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine

Overeenkomst inzake watergebieden van internationale betekenis, in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels | Ramsarconventie | Wetlands-Conventie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette convention-cadre sera concrétisée par la conclusion de conventions particulières similaires sur le plan des entreprises.

Deze kaderovereenkomst wordt geconcretiseerd door de afsluiting van particuliere overeenkomsten op het vlak van de ondernemingen.


Cette convention-cadre sera concrétisée par la conclusion de conventions particulières similaires sur le plan des entreprises. b) Métiers lourds et travail de nuit i. Exécution des conventions collectives de travail n° 111 et n° 112 du Conseil national du travail Pour les travailleurs ayant 33 années de service, dont 20 ans en équipe comportant du travail de nuit, possibilité de régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans.

Deze kaderovereenkomst wordt geconcretiseerd door de afsluiting van particuliere overeenkomsten op het vlak van de ondernemingen. b) Zware beroepen en nachtarbeid i. Toepassing collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van de Nationale Arbeidsraad Voor werknemers met 33 jaar dienst waarvan 20 jaar in shift met nachtarbeid, mogelijkheid tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58-jarige leeftijd.


Cette convention-cadre sera concrétisée par la conclusion de conventions particulières similaires sur le plan des entreprises.

Deze kaderovereenkomst wordt geconcretiseerd door de afsluiting van eensluidende particuliere overeenkomsten op het vlak der ondernemingen.


Cette convention-cadre sera concrétisée par la conclusion de conventions particulières similaires au niveau des entreprises.

Deze kaderovereenkomst wordt geconcretiseerd door de afsluiting van eensluidende particuliere overeenkomsten op het vlak der ondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, une personne cohabitant ...[+++]

Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of huidige echtgenoot of partner die wordt erkend volgens het nationale recht, door een lid van het gezin, ee ...[+++]


Cette convention-cadre sera concrétisée par la conclusion de conventions particulières similaires sur le plan des entreprises.

Deze kaderovereenkomst wordt geconcretiseerd door de afsluiting van eensluidende particuliere overeenkomsten op het vlak der ondernemingen.


Cette convention-cadre sera concrétisée par la conclusion de conventions particulières similaires au niveau des entreprises.

Deze kaderovereenkomst wordt geconcretiseerd door de afsluiting van eensluidende particuliere overeenkomsten op het vlak der ondernemingen.


« 6º les indemnités qui sont octroyées après le 31 août 2005 en complément d'une allocation de chômage et qui ne relèvent pas d'un régime de prépension conventionnelle en exécution de la convention collective de travail nº 17 du 19 décembre 1974 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 janvier 1975, mais qui font partie d'une convention sectorielle ou particulière prévoyant des avantages similaires».

« 6º vergoedingen die na 31 augustus 2005 toegekend worden ter aanvulling van de werkloosheidsuitkering en die niet onder een regeling van conventioneel brugpensioen vallen ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 16 januari 1975, maar die deel uitmaken van een sectoriële of bijzondere overeenkomst met gelijkaardige voordelen».


« 6º les indemnités qui sont octroyées après le 31 août 2005 en complément d'une allocation de chômage et qui ne relèvent pas d'un régime de prépension conventionnelle en exécution de la convention collective de travail nº 17 du 19 décembre 1974 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 janvier 1975, mais qui font partie d'une convention sectorielle ou particulière prévoyant des avantages similaires».

« 6º vergoedingen die na 31 augustus 2005 toegekend worden ter aanvulling van de werkloosheidsuitkering en die niet onder een regeling van conventioneel brugpensioen vallen ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 16 januari 1975, maar die deel uitmaken van een sectoriële of bijzondere overeenkomst met gelijkaardige voordelen».


La pratique jurisprudentielle relative à l'application du Code judiciaire, qui prévoit un critère similaire (article 635), n'a pas soulevé de difficulté particulière, même si l'on sait qu'en soi, déterminer le lieu d'exécution d'une obligation pour les besoins de la détermination de la compétence peut soulever une difficulté, illustrée par l'application de la Convention de Bruxelles.

De rechtspraak betreffende de toepassing van het Gerechtelijk Wetboek, dat in een gelijklopend criterium voorziet (artikel 635), heeft geen bijzondere moeilijkheden met zich gebracht, ook al weet men dat het bepalen van de plaats van uitvoering van een verbintenis om de bevoegdheid te bepalen een probleem kan opleveren, wat blijkt uit de toepassing van het Verdrag van Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conventions particulières similaires ->

Date index: 2021-12-02
w