Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convenu que vos ministres devraient " (Frans → Nederlands) :

Nous avons tous convenu que vos ministres devraient accorder la priorité à ces mesures dans le cadre de leurs travaux.

Wij zijn allen overeengekomen dat uw ministers in hun werkzaamheden daaraan voorrang zouden geven.


La vice-première ministre et ministre de l'Emploi répond qu'il a été convenu avec les régions que, contrairement au niveau fédéral, qui utilise des fonds européens en application de l'article 60 de la loi organique des CPAS, les régions, elles, devraient les utiliser en application de l'article 61 de cette loi, dans le cadre de l'exercice de leurs compétences en matière de placement des travailleurs.

De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat met de gewesten werd afgesproken dat, waar het federale niveau Europese fondsen anwendt in de toepassing van artikel 60 van de OCMW-wet, zij dit zouden doen in de toepassingssfeer van artikel 61 van deze wet in het kader van hun bevoegdheden op het vlak van de arbeidsbemiddeling.


La vice-première ministre et ministre de l'Emploi répond qu'il a été convenu avec les régions que, contrairement au niveau fédéral, qui utilise des fonds européens en application de l'article 60 de la loi organique des CPAS, les régions, elles, devraient les utiliser en application de l'article 61 de cette loi, dans le cadre de l'exercice de leurs compétences en matière de placement des travailleurs.

De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat met de gewesten werd afgesproken dat, waar het federale niveau Europese fondsen anwendt in de toepassing van artikel 60 van de OCMW-wet, zij dit zouden doen in de toepassingssfeer van artikel 61 van deze wet in het kader van hun bevoegdheden op het vlak van de arbeidsbemiddeling.


Vos questions sont pertinentes, mais elles devraient, en réalité, être posées en premier lieu au ministre compétent en la matière, c’est-à-dire le ministre des Finances.

Uw vragen zijn pertinent, maar ze dienen eigenlijk in eerste instantie aan de bevoegde vakminister gesteld te worden en dat is de minister van Financiën.


En ce qui concerne la politique sociale, le premier ministre renvoie à la conclusion nº 70, dans laquelle le Conseil a convenu que des rapports nationaux relatifs à la protection sociale et à l'intégration sociale pour la période 2006-2008 devraient être déposés pour septembre 2006.

Met betrekking tot het sociale beleid, verwijst de premier naar conclusie nr. 70, waar de Raad heeft afgesproken dat tegen september 2006, nationale verslagen over sociale bescherming en sociale integratie voor de periode 2006-2008 moeten worden ingediend.


Les ministres ont convenu que les États membres concernés devraient intensifier leurs efforts et que les États membres qui sont déjà opérationnels devraient en faire de même pour fournir une assistance technique.

De ministers kwamen overeen dat de betrokken lidstaten hun inspanningen moeten opvoeren en dat de reeds operationele lidstaten meer technische bijstand moeten leveren.


Lors du Conseil européen de printemps, notre Premier ministre a informé ses partenaires que conformément au calendrier convenu en décembre, des préparations détaillées étaient actuellement en cours pour concrétiser ces engagements, et que ces préparations devraient se terminer d’ici le milieu de l’année 2009.

Op de Europese Raad in het voorjaar heeft onze premier de partners geïnformeerd dat nu volgens het in december afgesproken tijdsschema aan de uitvoering van deze afspraken wordt gewerkt en dat dit werk halverwege 2009 afgerond zou moeten zijn.


À Helsinki, il y a quelques jours, le Premier ministre Vanhanen et moi-même avons convenu que nos deux équipes devraient travailler à l’unisson.

Een paar dagen geleden in Helsinki zijn premier Vanhanen en ik het er over eens geworden dat onze teams als één team moeten optrekken.


Dans le prolongement des conclusions de Cannes, les ministres ont convenu que leurs Etats devraient appliquer des programmes de nature à améliorer le fonctionnement du marché du travail, à améliorer l'efficacité des politiques actives du marché du travail en les ciblant sur le chômage de longue durée, à promouvoir la formation professionnelle et à augmenter la qualité des ressources humaines.

In aansluiting op de conclusies van Cannes kwamen de Ministers overeen dat hun Staten programma's moeten toepassen om de werking van de arbeidsmarkt te verbeteren, de doeltreffendheid van het actieve arbeidsmarktbeleid te verbeteren door dit te concentreren op langdurige werkloosheid, de beroepsopleiding te bevorderen en de kwaliteit van de menselijke hulpbronnen te verhogen.


En ce qui concerne plus spécifiquement vos compétences, madame la ministre, nous souhaiterions connaître votre position au sujet de la prise en charge de ces médicaments innovants, d'autant que, combinés à un diagnostic précoce, ils devraient permettre d'économiser jusqu'à 318 millions d'euros d'ici à 2018 si l'on met en route le Plan hépatites.

Wat meer bepaald uw bevoegdheden betreft, mevrouw de minister, zouden we graag uw standpunt kennen over de terugbetaling van de innoverende geneesmiddelen, temeer daar die geneesmiddelen, in combinatie met een vroegtijdige diagnose, tegen 2018 een besparing van 318 miljoen euro moeten mogelijk maken, als tenminste met het plan tegen hepatitis wordt gestart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convenu que vos ministres devraient ->

Date index: 2024-02-08
w