Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conviendra bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

Il conviendra bien évidemment de vérifier, dans le cadre des procédures de demande de permis visant le remblayage de ces différentes zones, la nécessité de disposer des dérogations aux lois sur la conservation de la nature.

In het kader van de procedures van vergunningsaanvraag top opvulling van deze verschillende gebieden dient natuurlijk de noodzaak te worden nagegaan van te beschikken over de afwijkingen op de wetten op het natuurbehoud.


Considérant que les terrains situés au Nord des anciennes carrières d'Antoing et destinés à la compensation phasée avec réaffectation en zone agricole, à terme, sont des terrains ayant déjà été remaniés; que les habitats qu'ils comportent et qui pourraient éventuellement être affectés par le remblayage et l'activité agricole, resteront présents dans les anciennes carrières d'Antoing situées à proximité; qu'il conviendra bien évidemment de vérifier, dans le cadre des procédures de demande de permis visant le remblayage de ces différentes zones, la nécessité de disposer des dérogations aux lois sur la conservation de la nature;

Overwegende dat de gronden gelegen ten noorden van de voormalige steengroeven van Antoing en bestemd voor de gefaseerde compensatie met herbestemming op termijn tot landbouwgebied, gronden zijn die al werden gewijzigd; dat de habitats die zij omvatten en die eventueel zouden kunnen worden aangetast door de opvulling en de landbouwactiviteit, aanwezig zullen blijven in de in de nabijheid gelegen voormalige steengroeven van Antoing; dat in het kader van de procedure tot aanvraag van vergunningen die de opvulling van deze verschillende gebieden beogen, de noodzaak moet worden nagegaan te beschikken over de afwijkingen op de wetten op het ...[+++]


Pour le calcul de la durée de résidence antérieure à la déclaration/la demande, il conviendra bien évidemment de prendre en considération, la période durant laquelle le réfugié a été en procédure d'asile et non celle à laquelle le statut a été octroyé, ceci en raison de l'effet déclaratif lié à l'octroi du statut de réfugié.

Voor de berekening van de verblijfsduur vóór de verklaring/het verzoek moet de periode gedurende dewelke de vluchteling in asielprocedure was, in aanmerking worden genomen en niet de datum waarop de status is toegekend, zulks wegens de declaratieve werking van de toekenning van de vluchtelingenstatus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendra bien évidemment ->

Date index: 2024-05-24
w