Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider d'office
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité

Vertaling van "conviendra de décider " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen




décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est donc indiqué d'attendre le verdict de la Cour de cassation et après l'avoir analysée, il conviendra de décider si et dans quelle mesure une adaptation de la position administrative actuelle est nécessaire.

Het is bijgevolg aangewezen de uitspraak van het Hof van Cassatie af te wachten en na de analyse ervan te beslissen of en in welke mate een aanpassing van het huidige administratieve standpunt nodig is.


· une limite de validité a été fixée; il conviendra de décider après cinq années si le programme a atteint son objectif.

· er wordt voorzien in een uitloopfase; na vijf jaar zal dan worden besloten of het doel van het programma is bereikt.


· une limite de validité a été fixée; il conviendra de décider après cinq années si le programme a atteint son objectif.

· er wordt voorzien in een uitloopfase; na vijf jaar zal dan worden besloten of het doel van het programma is bereikt.


Il conviendra donc de décider, au cours des futures discussions, si cet aspect s'inscrit dans le « développement humain » ou s'il doit plutôt faire l'objet d'un point distinct.

Er zal dan in de toekomstige besprekingen moeten beslist worden of dat wordt opgenomen in het punt « menselijke ontwikkeling » of dat dit eerder een apart punt wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendra donc de décider, au cours des futures discussions, si cet aspect s'inscrit dans le « développement humain » ou s'il doit plutôt faire l'objet d'un point distinct.

Er zal dan in de toekomstige besprekingen moeten beslist worden of dat wordt opgenomen in het punt « menselijke ontwikkeling » of dat dit eerder een apart punt wordt.


renforcer leur dialogue politique structuré et leur dialogue stratégique avec le pays; relève que, pour ce faire, il conviendra, dans le respect plein et entier des dispositions de l'accord de Cotonou (notamment de son article 96), i) d'établir des objectifs précis, appropriés, réalistes et datés décidés d'un commun accord avec les autorités nationales, ii) d'évaluer périodiquement le respect de ces objectifs dans le cadre du dialogue politique régulier avec le gouvernement et iii) si le gouvernement de la RDC ne s'engage pas suffisa ...[+++]

hun gestructureerde politieke en beleidsdialoog met het land versterken; daarvoor zal het – met volledige inachtneming van de bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou (met name artikel 96) – nodig zijn om: (i) duidelijke, relevante, realistische en tijdgebonden doelen te stellen die onderling overeengekomen zijn met de nationale autoriteiten, (ii) regelmatig de naleving van de overeengekomen doelen te bekijken als onderdeel van de regelmatige politieke dialoog met de regering en (iii) indien de DRC-regering onvoldoende inspanning tot naleving blijkt te doen, na een zorgvuldige afweging, te overwegen om het programma aan te passen of, ...[+++]


Ce n’est que lorsque nous disposerons d’une évaluation globale qu’il conviendra de décider si des modifications devraient être apportées ou non aux règlements relatifs à l’hygiène des denrées alimentaires et, dans l’affirmative, de quelles modifications il devrait s’agir.

Pas als ook daar een integrale beoordeling heeft plaatsgevonden is een besluit op zijn plaats of er wijzigingen doorgevoerd moeten worden in de levensmiddelenhygiëneverordeningen en zo ja, welke.


Le degré de conformité avec cet avis devrait être pris en compte dans l'évaluation sur la base de laquelle il sera décidé, si les conditions sont réunies, d'engager une procédure de déficit excessif contre l'État membre concerné, dans le cadre de laquelle il conviendra de considérer comme facteur aggravant le non-respect des premières orientations formulées par la Commission.

De mate waarin met dit advies rekening is gehouden, dient in aanmerking te worden genomen bij de evaluatie die – mits aan de voorwaarden is voldaan – leidt tot het besluit om tegen de betrokken lidstaat een buitensporigtekortprocedure in te leiden, waarbij het nalaten om aan de in een vroeg stadium door de Commissie verstrekte richtsnoeren gevolg te geven, als een verzwarende omstandigheid moet worden aangemerkt.


Si, à l'avenir, on décide de financer sur une base structurelle les modèles de soins testés, il conviendra tout d'abord de décider d'adapter ou non les effectifs existant actuellement dans le cadre d'un projet-pilote.

Indien in de toekomst besloten wordt de geteste zorgmodellen structureel te gaan financieren dient eerst nagegaan te worden of men de personeelsomkadering die nu gehandhaafd wordt in het kader van een pilootproject, zal bijsturen.


Au vu de toutes ces considérations, il conviendra de décider de la meilleure approche à suivre, en envisageant notamment la valeur ajoutée d'une proposition dans ce domaine.

In het licht van al deze factoren zal nog moeten worden beslist wat de beste gedragslijn is, vooral met het oog op de toegevoegde waarde van een voorstel op dit gebied.




Anderen hebben gezocht naar : décider d'office     décider des produits à stocker     décider à la majorité     conviendra de décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendra de décider ->

Date index: 2024-09-15
w