Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conviendra de rédiger un article modificatif » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, il conviendra de rédiger un article modificatif distinct pour chaque article de l'arrêté royal précité qui est remplacé ou modifié (4).

Derhalve moet een afzonderlijk wijzigingsartikel worden opgesteld voor elk artikel van het voornoemde koninklijk besluit dat wordt vervangen of gewijzigd (4).


Il y a lieu, dès lors, de rénuir ces articles dans un article modificatif unique, qui peut être rédigé comme suit :

Die artikelen dienen bijgevolg in één wijzigend artikel te worden gegroepeerd, dat als volgt kan worden geconcipieerd :


Il y a lieu, dès lors, de rénuir ces articles dans un article modificatif unique, qui peut être rédigé comme suit :

Die artikelen dienen bijgevolg in één wijzigend artikel te worden gegroepeerd, dat als volgt kan worden geconcipieerd :


Art. 2. Dans l'article 4, § 2, de la loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, faite à Bâle le 16 mai 1972 et portant introduction d'un registre central des contrats de mariage, remplacé par la loi du 14 janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est complété par les mots " en vue de leur opposabilité à l'égard des tiers" ; b) le 2° est complété par les mots " en vue de leur publicité" ; c) au 3°, la première phrase est complétée par les mots " en vue d'une comm ...[+++]

Art. 2. In artikel 4, § 2, van de wet van 13 januari 1977 houdende goedkeuring van de overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972 en tot invoering van een centraal huwelijksovereenkomstenregister, vervangen bij de wet van 14 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden " met het oog op hun tegenwerpelijkheid aan derden" ; b) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden " met het oog op hun publiciteit" ; c) in de bepaling onder 3° wordt de eerste zin aangevuld met de woorden " met het o ...[+++]


2. Sur le plan de la légistique formelle, il conviendra de rédiger - en omettant la référence à " l'article 63, § 1, de la loi" , qui est de nature à induire en erreur (1) - la phrase liminaire du 2 comme suit : " Le § 1, alinéa 4, est complété par la phrase suivante :" .

2. Wetstechnisch redigere men - met weglating van de misleidende (1) verwijzing naar " artikel 63, § 1, van de wet" - de inleidende zin van het 2° als volgt : " § 1, vierde lid, wordt aangevuld met de volgende zin :" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendra de rédiger un article modificatif ->

Date index: 2022-12-15
w