Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alignement
Alignement droit
Aligner des antennes et des paraboles
Aligner des composants
Aligner un contenu et une forme
Non-alignement
Participant qui s'aligne
Participant s'alignant
Pays non aligné
Pays non engagé
RAP
Radiophare ILS d'alignement de piste
Radiophare d'alignement de piste
Tige d’alignement craniofacial
Voie en alignement

Traduction de «conviendrait d'aligner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alignement | alignement droit | voie en alignement

rechte strekking


dispositif d’alignement des rayons d’un système radiologique dentaire

instrument voor uitlijning van röntgenbundel voor tandheelkundige toepassing


tige d’alignement craniofacial

craniofaciale uitlijningsstaaf


non-alignement [ pays non aligné | pays non engagé ]

niet-gebondenheid [ niet-gebonden land ]


participant qui s'aligne | participant s'alignant

(ook:) matchende deelnemer | deelnemer die tot matching overgaat


radiophare d'alignement de piste | radiophare ILS d'alignement de piste | RAP [Abbr.]

koersbaken


aligner un contenu et une forme

inhoud met vorm laten overeenkomen | inhoud op vorm afstemmen




aligner des antennes et des paraboles

antenne naar schotel richten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il conviendrait de mieux aligner le suivi des mesures d’intégration des Roms et celui de l’utilisation des Fonds ESI pour l’intégration des Roms au moyen d’une coordination plus étroite entre les points de contact et les autorités de gestion des Fonds ESI, afin de s’assurer que les fonds parviennent bien aux Roms.

Het toezicht op de integratiemaatregelen voor Roma en de ESI-fondsen voor Roma-integratie moet beter worden afgestemd door nauwere samenwerking tussen de contactpunten en de beheersautoriteiten voor de ESI-fondsen om te garanderen dat deze middelen de Roma ook bereiken.


Troisièmement, ces processus régionaux seront complétés par une série de processus sous-régionaux spécifiques déjà existants, qu'il conviendrait d'aligner autant que possible sur les cadres plus larges.

Ten derde zullen deze regionale processen worden aangevuld met bestaande, specifieke subregionale processen die zo veel mogelijk in overeenstemming met de overkoepelende kaders moeten worden gebracht.


Au niveau national, il conviendrait que les systèmes des pays en développement soient mis en relation avec ceux des pays développés, et que les niveaux d'émission fixés pour chaque secteur soient progressivement abaissés jusqu'à s'aligner sur les niveaux fixés dans les pays développés.

Het gaat om internationale of nationale regelingen. De nationale systemen van ontwikkelingslanden kunnen worden gekoppeld aan die van ontwikkelde landen, waarbij de doelstellingen in elke betrokken sector geleidelijk strenger worden tot ze hetzelfde niveau bereiken als in de ontwikkelde landen.


N. considérant que, le 23 décembre 2014, un vote du Parlement ukrainien a mis fin au statut de pays non aligné de l'Ukraine; qu'il conviendrait de soutenir un rapprochement des relations entre l'Union européenne et l'Ukraine, ainsi qu'entre l'Ukraine et l'OTAN;

N. overwegende dat het Oekraïense parlement op 23 december 2014 heeft gestemd vóór opheffing van de niet-gebonden status van het land; overwegende dat nauwere betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en Oekraïne en de NAVO moeten worden bevorderd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il conviendrait que le programme Euratom tende à un usage accru des Fonds structurels en faveur de la recherche nucléaire et à garantir l'alignement des fonds sur les priorités de la Communauté en matière de recherche, sans porter atteinte au principe d'excellence.

Daarnaast moet het Euratom-programma streven naar verdere gebruikmaking van de structuurfondsen voor nucleair onderzoek en de afstemming garanderen van de fondsen met de onderzoeksprioriteiten van de Gemeenschap, zonder afbreuk te doen aan het beginsel van uitmuntendheid.


– si, dans le contexte d'une future modification du traité, elle conviendrait de la nécessité de remédier à l'absence de procédure de codécision dans ce domaine afin de s'aligner sur d'autres aspects en matière de réglementation économique?

– dat zij er bij een toekomstige wijziging van het Verdrag mee zou instemmen dat het ontbreken van medebeslissing op dit gebied wordt herzien, zodat ten aanzien van staatssteun dezelfde procedure geldt als voor andere aspecten van de economische regelgeving.


Il conviendrait de renforcer les critères fixés aux annexes V et XI de la directive 2006/48/CE afin d’aligner ces dispositions sur les travaux menés par le comité européen des contrôleurs bancaires et le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire.

De criteria van bijlage V en XI bij Richtlijn 2006/48/EG moeten worden aangescherpt om de desbetreffende bepalingen in overeenstemming te brengen met de regels die het Comité van Europese bankentoezichthouders en het Bazels Comité voor het bankentoezicht hebben uitgewerkt.


Sachant que les organisations non gouvernementales sont explicitement associées à la promotion du principe d'égalité de traitement, il conviendrait également de mentionner les organisations de la société civile et les églises ainsi que les organisations religieuses, philosophiques et non confessionnelles, afin de s'aligner sur l'article 11 du traité sur l'Union européenne et sur l'article 17 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, dans leurs versions modifiées par le traité de Lisbonne.

Waar niet-gouvernementele organisaties uitdrukkelijk bij de bevordering van het beginsel van gelijke behandeling worden betrokken, mag de betrokkenheid van maatschappelijke organisaties, en kerken, religieuze, levensbeschouwelijke en niet-confessionele organisaties evenmin onvermeld blijven, om recht te doen aan artikel 11 van het EU-Verdrag en artikel 17 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zoals vervat in het Verdrag van Lissabon.


Alignement correct sur la PRC mais à l'article 4, paragraphe 2, deuxième phrase, il conviendrait de remplacer "Toutes les mesures résultant de ce réexamen, visant à modifier..". par "Ces mesures, visant..".

Correct aangepast aan RPT, maar in artikel 4, lid 2, tweede zin moet in de Engelse versie "Any measures resulting from this review, designed to amend..". worden vervangen door "Those measures, designed..".


Afin de bien appliquer la possibilité de fixer des valeurs unitaires différentes, il conviendrait d’aligner la date pour l’identification des parcelles sur celle du 30 juin 2006.

Met het oog op de soepele toepassing van de mogelijkheid om verschillende eenheidsbedragen vast te stellen dient de voor de identificatie van de percelen geldende datum te worden gewijzigd in 30 juni 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendrait d'aligner ->

Date index: 2024-10-09
w