Étant donné le caractère particulièrement long de ce délai et l'importance des ingérences dans la vie privée des individus, il conviendrait de définir de manière plus précise ce qu'il faut entendre par ces « circonstances particulières » permettant une telle prolongation.
Gelet op die bijzonder lange duur en de belangrijke inmenging in het privéleven van personen, zou het aangewezen zijn om een nauwkeurigere definitie te geven van « bijzondere omstandigheden » die een dergelijke verlenging mogelijk maken.