Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Interdire l'usage de la marque communautaire
Interdire l'usage à un tiers
Interdire les appareils photo et caméras
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «conviendrait d’interdire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisa ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


interdire les appareils photo et caméras

camera’s verbieden


interdire l'usage à un tiers

het gebruik aan een derde verbieden


interdire l'usage de la marque communautaire

het gebruik van het Gemeenschapsmerk verbieden


Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels

Overeenkomst inzake de middelen om de onrechtmatige invoer, uitvoer of eigendomsoverdracht van culturele goederen te verbieden en te verhinderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nous semble donc que cet organe pourrait orienter le Roi quant aux produits qu'il conviendrait d'interdire à la vente des mineurs de moins de 16 ans lorsqu'il existe un risque accru d'assuétude.

Wij menen dan ook dat dit advies nuttig kan zijn om de Koning te helpen met het vaststellen van de lijst van producten die niet mogen worden verkocht aan minderjarigen jonger dan 16 jaar wanneer er een verhoogd risico op verslaving bestaat.


Selon moi, il conviendrait simplement d'interdire l'envoi de ces substances par la poste ou par un service de courrier.

Het zou volgens mij zeer praktisch zijn, mocht men gewoon verbieden om die zaken per post of koerierdienst te versturen.


Selon moi, il conviendrait simplement d'interdire l'envoi de ces substances par la poste ou par un service de courrier.

Het zou volgens mij zeer praktisch zijn, mocht men gewoon verbieden om die zaken per post of koerierdienst te versturen.


Ne conviendrait-il pas d'empêcher l'occupation par une seule partie concernée des locaux en attendant le règlement de la question de la succession de l'ex-Yougoslavie et, à tout le moins, d'interdire l'affichage des armoiries et du drapeau d'un État qui n'est pas reconnu par notre pays ?

Is het niet wenselijk, in afwachting van de regeling van de erfeniskwestie in het voormalige Joegoslavië, de bezetting van de lokalen door één betrokken partij te verhinderen en in ieder geval het aanbrengen van het wapen en van de vlag van een Staat die door ons land niet werd erkend, te verbieden ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me suis exprimé en faveur de cette résolution mais j’estime qu’il faudrait insister sur la réglementation de la qualité des équipements électriques et électroniques: il conviendrait d’interdire les techniques de production reposant sur l’obsolescence programmée et de promouvoir la réparation de ce type de produits.

Ik heb voor deze resolutie gestemd, maar ik ben wel van mening dat we moeten inzetten op regulering van de kwaliteit van elektrische en elektronische apparatuur. Tevens moet er een verbod komen op productietechnieken die gericht zijn op een geplande veroudering en moet reparatie van dergelijke producten juist gestimuleerd worden.


Troisièmement, l’économie a non seulement besoin de capitaux frais pour les banques, qui ont été l’une des causes principales de la crise, mais aussi, et c’est un point encore plus fondamental, de nouvelles réglementations relatives aux transferts d’argent, mais aussi de lignes directrices strictes sur la vente de financements mixtes ainsi que d’un organe indépendant de supervision des opérations hors bilan, qui portent sur des domaines tels que les ventes à découvert, qu’il conviendrait d’interdire.

In de derde plaats vraagt de economie niet alleen om nieuw kapitaal voor banken, die een belangrijk aandeel hebben gehad in deze crisis, maar vooral om een nieuwe regeling voor geldovermakingen, strikte richtsnoeren voor de verkoop van kredietpakketten en een eigen toezichthoudend orgaan voor de nieuw ontstane en buitengewoon florerende handel, met uitwassen als short-selling, dat verboden zou moeten worden.


12. estime que, lorsque des accords de pêche européens ont été mis en place, il conviendrait d'interdire aux propriétaires de navires européens de conclure des accords bilatéraux privés avec des pays tiers;

12. meent dat EU-reders moeten worden uitgesloten van bilaterale overeenkomsten met derde landen als er reeds EU-visserijovereenkomsten van kracht zijn;


Il conviendrait d'interdire les publicités dont le contenu - explicite ou implicite - va à l'encontre de ce principe, sauf dans les cas précis mentionnés dans le considérant 12 et l'article 1, paragraphe 3.

Anders verklaren, of zelfs impliceren, in reclame-uitingen moet worden verboden, behalve in beperkte omstandigheden zoals genoemd in overweging 12 en artikel 1, lid 3.


Dans un souci de protection des données personnelles, il conviendrait d'interdire l'utilisation des résultats des tests génétiques à des fins non thérapeutiques et non liées à la recherche.

De bescherming van persoonsgegevens moet worden versterkt door een verbod op het gebruik van genetische testresultaten voor niet-therapeutische en niet-wetenschappelijke doeleinden.


- En guise de boutade, je dirais que, pour être tout à fait efficace, il conviendrait d'interdire internet mais cela poserait d'autres types de problème.

- Bij wijze van boutade zou ik zeggen dat internet verbieden het meest efficiënt is, maar dat zou andere problemen teweegbrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendrait d’interdire ->

Date index: 2022-10-29
w