Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "conviens que nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je conviens que nous devons nous assurer que les femmes victimes de violence aient accès à une aide juridique.

Ik ben het ermee eens dat we ervoor moeten zorgen dat vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld toegang hebben tot juridische bijstand.


Nous devons les trouver, à la fois en nous montrant plus efficaces – j’en conviens – mais également en identifiant les mesures à prendre.

We moeten deze middelen vinden door zowel beter als efficiënter te worden – daar ben ik het mee eens – maar ook door te onderkennen wat ons te doen staat.


Il fait l’impasse sur la flexibilité et sur ITER – je ne regrette rien sur ITER, vous le savez –, mais, par contre, aujourd’hui, la Présidence belge, même si elle a déployé d’énormes efforts – j’en conviens –, nous propose, un peu pour nous faire avaler la pilule, de nous contenter d’une déclaration du Conseil, de la sagesse de la Commission – mais j’espère qu’elle sera toujours du côté du Parlement, c’est sa place – et de la lettre de M. Leterme, le Premier ministre, qui nous propose finalement de respecter les traités. Heureusement qu’il ne nous ...[+++]

Il fait l'impasse sur la flexibilité et sur ITER – je ne regrette rien sur ITER, vous le savez –, mais, par contre, aujourd'hui, la Présidence belge, même si elle a déployé d'énormes efforts – j'en conviens –, nous propose, un peu pour nous faire avaler la pilule, de nous contenter d'une déclaration du Conseil, de la sagesse de la Commission – mais j'espère qu'elle sera toujours du côté du Parlement, c'est sa place – et de la lettre de M. Leterme, le Premier ministre, qui nous propose finalement de respecter les traités. Heureusement qu'il ne nous ...[+++]


Je conviens qu’il s’agit là d’une politique à courte vue, et nous devrions nous y opposer car, à long terme, nous ressentirons tous les conséquences de ces restrictions.

Ik ben het ermee eens dat het een zeer bekrompen beleid is en dat we er stelling tegen moeten nemen, omdat we op de lange termijn de onaangename gevolgen van dit soort bezuinigingen zullen ondervinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, je conviens certes qu’actuellement, les règles de l’OMC n’interdisent pas le dumping environnemental et nous reconnaissons que des pays différents peuvent avoir des normes différentes des nôtres, mais nous nous opposons à la suspension de ces normes différentes, une mesure que l’on risque de voir prendre de plus en plus souvent à cause du protocole de Kyoto.

Ofschoon het waar is dat de WTO-regels milieudumping niet verbieden, en wij er begrip voor hebben dat andere landen er andere milieunormen op na houden dan wij, maken wij bezwaar tegen opschorting van die anders luidende normen, iets wat we in toenemende mate zullen zien als gevolg van Kyoto.


Nous sommes dans le cadre d'une question orale et le problème soulevé est très important, j'en conviens.

Deze mondelinge vraag is belangrijk, maar het reglement geldt voor iedereen.


- L'intervention du magistrat national démontre que nous prenons cette forme de criminalité au sérieux, mais je conviens que d'autres mesures s'imposent.

- De inschakeling van de nationale magistraat toont aan dat wij deze vorm van criminaliteit ernstig nemen. Ik ben het er mee eens dat verdere maatregelen zich opdringen.


Nous avons eu droit à un cours historique, très objectif j’en conviens, sur les événements qui ont conduit à la situation actuelle.

Wij hebben mogen luisteren naar een – toegegeven - objectief historisch overzicht van de gebeurtenissen die tot de huidige situatie hebben geleid.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     conviens que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviens que nous ->

Date index: 2024-02-12
w