Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APP
Accord préalable en matière de prix
Accord préalable en matière de prix de transfert
Arrangement préalable en matière de prix de transfert
Autorisation préalable
Procédure négociée avec mise en concurrence préalable
Procédure négociée avec publication préalable
Procédure négociée sans mise en concurrence préalable
Procédure négociée sans publication préalable
Préalable
Question préalable
Stress
Système RPCV

Traduction de «convient au préalable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure négociée avec mise en concurrence préalable | procédure négociée avec publication préalable | procédure négociée avec publication préalable d'un avis de marché

procedure met voorafgaande oproep tot mededinging


accord préalable en matière de prix | accord préalable en matière de prix de transfert | Arrangement préalable en matière de prix de transfert | APP [Abbr.]

advance pricing agreement | voorafgaande verrekenprijsafspraak | APA [Abbr.]


procédure négociée sans mise en concurrence préalable | procédure négociée sans publication préalable | procédure négociée sans publication préalable d'un avis de marché

procedure van gunning door onderhandelingen, zonder voorafgaande oproep tot mededinging


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]








système de renseignements préalables concernant les voyageurs (1) | système RPCV (2) | système d'informations anticipées sur les passagers (3)

Advanced-Passenger-Information-System
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour pouvoir apprécier si la disposition attaquée porte une atteinte injustifiée à la liberté syndicale, il convient au préalable d'en examiner les effets, au regard notamment du régime et des prérogatives existant antérieurement pour les organisations syndicales agréées.

Om te kunnen beoordelen of de bestreden bepaling op onverantwoorde wijze afbreuk doet aan de vakbondsvrijheid, dienen de gevolgen ervan eerst te worden onderzocht, met name ten aanzien van de regeling en de prerogatieven die voordien voor de aangenomen vakorganisaties bestonden.


Dans la mesure où l'intention serait bel et bien, à l'égard des traducteurs, de permettre aux magistrats de limiter l'état de frais, en cas de retard dans l'exécution de la mission, au prescrit de l'article 3, 3°, du projet, il convient au préalable de modifier l'article 3, alinéa 3, précité, de la loi programme (II) du 27 décembre 2006.

Voor zover het toch de bedoeling zou zijn om ten aanzien van de vertalers de mogelijkheid voor magistraten om bij vertraging in de uitvoering van de opdracht de onkostenstaat te beperken tot hetgeen in artikel 3, 3°, van het ontwerp is bepaald, dient voorafgaandelijk het voormelde artikel 3, derde lid, van de Programmawet (II) van 27 december 2006 te worden gewijzigd.


1. Avant d'examiner plus en avant la problématique ici visée, il convient au préalable de préciser à l'honorable membre que la présence d'un établissement pénitentiaire ou d'une institution assimilée a été prise en considération dans le calcul originel de la dotation fédérale de base attribuée aux zones de police, laquelle repose essentiellement sur la norme KUL.

1. Alvorens dieper in te gaan op deze problematiek, moet gepreciseerd worden aan het geachte lid dat er bij de oorspronkelijke berekening van de aan de politiezones toegekende federale basisdotatie, die voornamelijk gebaseerd is op de KUL-norm, rekening gehouden werd met de aanwezigheid van een penitentiaire inrichting of een daarmee gelijkgestelde instelling.


Compte tenu du fait qu'en mer du Nord opèrent de nombreux petits navires qui effectuent des sorties de pêche de courte durée, il convient que le recours à la notification préalable prévue par l'article 17 du règlement (CE) n° 1224/2009 soit étendu à tous les navires d'une longueur hors tout égale ou supérieure à huit mètres et que les notifications préalables soient présentées au moins une heure avant l’heure estimée d’arrivée au port.

(23)Omdat de Noordzee een gebied is waar een groot aantal kleine vaartuigen korte visreizen maken, moet het krachtens artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1224/2009 voorgeschreven gebruik van de voorafgaande kennisgeving worden uitgebreid tot alle vaartuigen met een lengte over alles van acht meter of meer, en moet de voorafgaande kennisgeving ten minste één uur vóór het geraamde tijdstip van aankomst in de haven worden gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Au paragraphe 2, 2°, dans un souci de sécurité juridique, il convient de faire le lien plus explicitement avec l'article 4 du projet et, dès lors, de préciser que la durée du congé préalable à la mise à la pension avec traitement d'attente s'ajoute, le cas échéant, aux cinq années de service préalables à la pension.

1. Ter wille van de rechtszekerheid dient in paragraaf 2, 2°, het verband met artikel 4 van het ontwerp explicieter aangegeven te worden en moet dan ook gepreciseerd worden dat de duur van het verlof voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld in voorkomend geval bij de vijf dienstjaren voorafgaand aan het pensioen komt.


Préalablement, il convient de distinguer, dans la réglementation sur les jours fériés, d'une part, la problématique des jours de remplacement qui sont octroyés en remplacement d'un jour férié qui tombe sur un jour habituel d'inactivité ou un dimanche (pendant lesquels les travailleurs ne fournissent aucune prestation) et, d'autre part, la problématique des repos compensatoires (récupération) qui doivent être octroyés lorsque des prestations sont effectuées un jour férié.

Merk allereerst op dat er binnen de feestdagenreglementering een onderscheid bestaat tussen, enerzijds, de problematiek van de vervangingsdagen die in de plaats komen van een feestdag die op een gewone inactiviteitsdag of zondag valt (en waarop de werknemers geen prestaties verrichten), en, anderzijds, de problematiek van de inhaalrustdagen (recuperatie), die moeten worden toegekend ingevolge het verrichten van prestaties op een feestdag. Voor elk van beide geldt een verschillende regelgeving.


Les éléments suivants sont jugés prioritaires et sont défendus par la Belgique: (i) il convient que le processus de révision en cours ne résulte pas en un affaiblissement des politiques de sauvegarde; (ii) la reconnaissance de l'importance de l'inclusion sociale, y compris les questions relatives aux droits de l'homme et à la non-discrimination; (iii) la référence à des standards reconnus par l'Organisation des Nations unies comme le "Food and Agriculture's (FAO) International Code of Conduct on Pesticide Management"; (iv) le développement d'une meilleure analyse des risques et d'une nouvelle classification des risques avec la possibi ...[+++]

Volgende elementen worden door België als prioritair beschouwd en verdedigd: (i) het niet laten verwateren van de safeguards; (ii) de erkenning van het belang van sociale inclusie, met inbegrip van mensenrechtenkwesties en niet-discriminatie; (iii) de verwijzing naar door de VN aanvaarde standaarden zoals de Food and Agriculture Organization's (FAO) International Code of Conduct on Pesticide Management; (iv) de ontwikkeling van een betere risicoanalyse en een herziene risicoclassificatie met de mogelijkheid tot aanpassingen in de loop van de projectuitvoering; (v) de opname van het principe van "Free, Prior and Informed Consent" voor ...[+++]


La mention "convient pour la préparation des aliments des nourrissons" (voir dans la liste des eaux minérales naturelles ci-dessous) est soumise à une autorisation préalable sur base de l'avis du Conseil supérieur de la santé (voir avis n° 8123).

De vermelding 'geschikt voor de bereiding van babyvoeding' (zie in de lijst van natuurlijke minerale waters hieronder) wordt aan een voorafgaande toelating onderworpen op basis van een advies van de Hoge Gezondheidsraad (zie advies nr. 8123).


Il convient toutefois de formuler quelques remarques préalables : 1° étant donné que la SBI doit respecter des règles de confidentialité strictes, souvent via des « non-disclosure agreements » (NDA) formels, il n’est malheureusement pas possible de dévoiler les identités et noms des entreprises / projets, mais la SBI a indiqué le numéro de dossier interne sous lequel elles / ils sont repris dans le classement. Les informations sont toujours traçables ; 2° outre l’investissement dans de nouveaux projets, une part importante, pour ne pas dire essentielle, ...[+++]

Hierbij vooraf eerst een aantal randbemerkingen : 1° gezien BMI gebonden is aan strikte confidentialiteitsvoorwaarden, vaak ook via formele « non-disclosure agreements » (NDA), kunnen de namen van de bedrijven / projecten spijtig genoeg niet vermelden doch heeft BMI het interne dossiernummer opgenomen waaronder deze in het klassement zijn opgenomen en de informatie steeds traceerbaar is ; 2° naast het investeren in nieuwe projecten is een belangrijk, zoniet het belangrijkste deel van de activiteit van BMI het opvolgen en ondersteunen van bestaande projecten.


Il convient que, préalablement à la délivrance de licences d’importation ou d’exportation, la Commission puisse vérifier, auprès des autorités compétentes du pays tiers concerné, que la transaction envisagée est conforme aux exigences applicables dans ce pays, afin d’éviter le commerce illicite et indésirable.

Teneinde illegale en ongewenste handel te vermijden dient de Commissie, alvorens zij een invoer- of uitvoervergunning afgeeft, in de gelegenheid te worden gesteld om bij de bevoegde instanties van het betrokken derde land te controleren of de voorgenomen transactie voldoet aan de in dat land geldende voorschriften.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient au préalable ->

Date index: 2023-03-11
w