Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Traduction de «convient bien entendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterm ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'arrêté royal utilise le terme "inscription" qu'il convient bien entendu de ne pas comprendre comme l'inscription du syndic en tant qu'entreprise à la Banque-Carrefour des Entreprises.

Het koninklijk besluit gebruikt de term "inschrijving", die evenwel niet moet worden begrepen als de inschrijving van de syndicus als onderneming in de Kruispuntbank van Ondernemingen.


Il convient bien entendu de soutenir le projet d'harmonisation des certificats de conformité au niveau européen.

De idee van harmonisering op Europees vlak inzake de gelijkvormigheidsattesten dient uiteraard gesteund.


Enfin, pour encourager l'application uniforme et efficace du droit de la concurrence national et communautaire, il convient bien entendu de mettre le Conseil en mesure d'instruire les affaires dans un délai raisonnable.

Om tenslotte de eenvormige en daadwerkelijke toepassing van het nationaal en communautair mededingingsrecht aan te moedigen, moet de Raad uiteraard in staat worden gesteld om binnen een redelijke termijn de hangende zaken te onderzoeken.


A ce stade, il n’y a pas lieu d’augmenter le financement pour cette activité, mais il convient bien entendu de rester attentif.

In deze fase is er geen reden om de financiering voor deze activiteit te verhogen, maar men moet uiteraard aandachtig blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toujours dans le texte néerlandais, il convient bien entendu d'écrire, à l'article 6, alinéa 2, en projet, du même arrêté royal « wordt de in de artikelen 3 en 5 bedoelde goedkeuring ».

Nog in de Nederlandse tekst moet in het ontworpen artikel 6, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit uiteraard worden geschreven " wordt de in de artikelen 3 en 5 bedoelde goedkeuring" .


Il convient de souligner à cet égard que ces différentes personnes (l'entreprise d'assurances, ses agents d'assurances liés et les sous-agents d'assurances de ses agents d'assurances liés) doivent bien entendu, dans le cadre de la fourniture de services d'intermédiation en assurances à un client, respecter l'ensemble des obligations énoncées dans le présent projet d'arrêté;

Ter zake moet worden onderstreept dat die verschillende personen (de verzekeringsonderneming, haar verbonden verzekeringsagenten en de verzekeringssubagenten van die verbonden verzekeringsagenten), bij het verrichten van verzekeringsbemiddelingsdiensten voor een cliënt, natuurlijk alle in dit ontwerpbesluit vastgelegde verplichtingen moeten naleven;


Cela n'empêche bien entendu pas que, au moment de chaque communication individuelle de données à un tiers, il convient de procéder à une évaluation complémentaire de la finalité, de la proportionnalité et de la pertinence.

Zulks neemt uiteraard niet weg dat op het ogenblik van elke individuele mededeling van gegevens aan een derde door een onafhankelijk toezichtsorgaan een bijkomende evaluatie dient te worden gemaakt van doeleinde, proportionaliteit en relevantie.


Il convient de conclure avec chaque distributeur une convention mentionnant les conditions de distribution, ce qui implique bien entendu au moins le respect de la loi football et de ses arrêtés d'exécution.

Met elke distributeur dient een overeenkomst te worden afgesloten waarin de voorwaarden van distributie worden opgenomen, hetgeen uiteraard minstens de naleving van de voetbalwet en diens uitvoeringsbesluiten impliceert.


Cette argumentation convient bien entendu aussi à la lutte contre le travail illégal et le travail au noir.

Die argumentatie gaat natuurlijk ook op voor de strijd tegen de illegale arbeid of zwartwerk.


Mais pour remédier à la surpopulation, il convient bien entendu d'augmenter la capacité spécialisée selon les différentes catégories de détenus dans nos prisons.

De overbevolking kan echter alleen worden tegengegaan door de gespecialiseerde capaciteit voor de verschillende categorieën gedetineerden te verhogen.




D'autres ont cherché : bien entendu     convient bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient bien entendu ->

Date index: 2024-09-05
w