Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient de prévoir que ces fonctionnaires seront nommés » (Français → Néerlandais) :

Il convient de prévoir que ces fonctionnaires seront nommés par le Roi sur proposition des ministres concernés.

Er moet worden bepaald dat die ambtenaren zullen worden benoemd door de Koning, op de voordracht van de betrokken ministers.


Il convient de prévoir que ces fonctionnaires seront nommés par le Roi sur proposition des ministres concernés.

Er moet worden bepaald dat die ambtenaren zullen worden benoemd door de Koning, op de voordracht van de betrokken ministers.


Ces fonctionnaires seront nommés ci-après « inspecteurs sociaux ».

Deze ambtenaren worden verder " sociale inspecteurs" genoemd.


Il y a suffisamment de candidats au sein de l'administration pour assumer la fonction de juge d'un tribunal administratif, d'autant plus que ces fonctionnaires seront nommés magistrats, en bénéficiant des émoluments d'un magistrat du tribunal de première instance.

Er zijn kandidaten genoeg binnen de administratie om de taak van rechter in de administratieve rechtbank op te nemen, te meer daar deze ambtenaren dan magistraat worden genoemd met de wedde van een rechter van de rechtbank van eerste aanleg.


Il y a suffisamment de candidats au sein de l'administration pour assumer la fonction de juge d'un tribunal administratif, d'autant plus que ces fonctionnaires seront nommés magistrats, en bénéficiant des émoluments d'un magistrat du tribunal de première instance.

Er zijn kandidaten genoeg binnen de administratie om de taak van rechter in de administratieve rechtbank op te nemen, te meer daar deze ambtenaren dan magistraat worden genoemd met de wedde van een rechter van de rechtbank van eerste aanleg.


Le texte ne précise pas par quelle autorité ces fonctionnaires seront nommés.

In de tekst wordt niet gepreciseerd door welke overheid die ambtenaren zullen worden benoemd.


« En effet, dans un souci d'égalité et de non-discrimination, il convient de prévoir que les parties seront traitées de manière identique relativement à la question de la répétibilité » (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2313/001, p. 7).

« Met het oog op gelijkheid en niet-discriminatie dient er inderdaad voorzien te worden in een identieke behandeling van de partijen met betrekking tot de verhaalbaarheidskwestie » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2313/001, p. 7).


(61) Pour intensifier la mise en oeuvre effective des dispositions adoptées dans le cadre de la présente directive, il convient de prévoir des sanctions qui seront appliquées par les États membres, y compris dans les cas de dissémination ou de mise sur le marché non conformes aux dispositions de cette directive, notamment en raison de négligences.

(61) Met het oog op een doeltreffender uitvoering van de krachtens deze richtlijn aangenomen bepalingen moet worden voorzien in door de lidstaten toe te passen sancties, met inbegrip van sancties voor het niet conform deze richtlijn introduceren in het milieu of in de handel brengen van GGO's, met name wegens onachtzaamheid.


CONSIDERANT QU'IL CONVIENT DE PREVOIR QUE LES DECLARATIONS SERONT EFFECTUEES SUIVANT LES DIFFERENTES CATEGORIES DE MATERIELS FIXEES PAR LA DIRECTIVE DU CONSEIL, DU 9 AVRIL 1968, CONCERNANT LA COMMERCIALISATION DES MATERIELS DE MULTIPLICATION VEGETATIVE DE LA VIGNE ( 5 ) ;

Overwegende dat dient te worden voorgeschreven dat de aangiften moeten worden gedaan op basis van de verschillende categorieën materiaal , vastgesteld in de richtlijn van de Raad van 9 april 1968 betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken ( 5 ) ;


considérant qu'il incombe à la Commission de statuer sur les mesures communautaires de sauvegarde, à prendre à la suite de la demande d'un État membre, dans un délai de vingt-quatre heures suivant la réception de cette demande ; que, pour permettre à la Commission d'apprécier correctement la situation du marché, il est nécessaire de prévoir des dispositions assurant qu'elle sera informée le plus tôt possible de l'application de mesures conservatoires par un État membre ; qu'il convient ...[+++]

Overwegende dat de Commissie tot taak heeft te beschikken ter zake van de gemeenschappelijke vrijwaringsmaatregelen die dienen te worden genomen na een verzoek hiertoe door een Lid-Staat , zulks binnen een tijdvak van 24 uur na de ontvangst van dit verzoek ; dat het , ten einde de Commissie in staat te stellen de toestand op de markt juist te beoordelen , noodzakelijk is in bepalingen te voorzien , die waarborgen dat zij zo spoedig mogelijk op de hoogte wordt gebracht van het feit dat een Lid-Staat conservatoire maatregelen toepast ; dat derhalve dient te worden bepaald dat de Commissie wordt ingelicht zodra tot het nemen van deze maat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de prévoir que ces fonctionnaires seront nommés ->

Date index: 2022-04-28
w