Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient donc d'établir » (Français → Néerlandais) :

Il convient donc d'établir une distinction entre la procédure administrative dans le cadre de l'élaboration du rapport et du débat politique qui la suit.

Er moet dus een onderscheid worden gemaakt tussen het administratieve proces bij de totstandkoming van het verslag en het politieke debat dat erop volgt.


Il convient donc d'établir une distinction entre la procédure administrative dans le cadre de l'élaboration du rapport et du débat politique qui la suit.

Er moet dus een onderscheid worden gemaakt tussen het administratieve proces bij de totstandkoming van het verslag en het politieke debat dat erop volgt.


Il convient donc d'établir l'IAP II .

Derhalve moet IPA II worden vastgesteld .


En établissant un testament, la personne protégée ne peut nuire à elle-même, mais seulement à ses héritiers (7) Il convient donc d'établir une distinction entre les donations et les testaments.

Door een testament te maken, kan de beschermde persoon zichzelf niet schaden, doch slechts zijn erfgenamen (7) Men moet dus een onderscheid maken tussen schenkingen en testamenten.


Au paragraphe 2, 3º, il convient donc d'établir un parallélisme avec l'article 52 précité et d'écrire « établissements de jeux .de classes A et B ».

In paragraaf 2, 3º, behoort dan ook overeenkomstig het voormelde artikel 52 te worden geschreven « .van een kansspelinrichting klasse A of klasse B ».


En établissant un testament, la personne protégée ne peut nuire à elle-même, mais seulement à ses héritiers (7) Il convient donc d'établir une distinction entre les donations et les testaments.

Door een testament te maken, kan de beschermde persoon zichzelf niet schaden, doch slechts zijn erfgenamen (7) Men moet dus een onderscheid maken tussen schenkingen en testamenten.


Il convient donc de pouvoir donner, en respectant des conditions spécifiques à établir et notamment les droits de la protection de la propriété industrielle, une plus grande visibilité aux marques et à l'origine tout en maintenant un juste équilibre avec la mise en avant de messages génériques ciblant les caractéristiques intrinsèques des produits agricoles et alimentaires à base de produits agricoles de l'Union.

Er moet dus, met inachtneming van de vast te stellen specifieke voorwaarden en met name de industriële-eigendomsrechten, meer zichtbaarheid kunnen worden gegeven aan merken en aan de oorsprong van een product. Daarbij dient wel het evenwicht te worden bewaard met generieke boodschappen die zich toespitsen op de intrinsieke eigenschappen van landbouwproducten en levensmiddelen op basis van landbouwproducten van de Unie.


(45) Il est vital pour l'Union d'établir un équilibre durable entre les ressources d'eau douce et leur exploitation; il convient donc , pour tenir dûment compte des incidences environnementales tout en préservant la viabilité économique de ces secteurs, de prévoir des dispositions appropriées en faveur de la pêche dans les eaux intérieures.

(45) Het is van essentieel belang voor de Unie dat een duurzaam evenwicht tussen de beschikbare zoetwaterhulpbronnen en de exploitatie daarvan wordt bereikt. Daarom moeten , met inachtneming van de milieu-impact en de noodzaak de economische rendabiliteit van deze sector op peil te houden, adequate bepalingen ter ondersteuning van de binnenvisserij worden vastgesteld.


(45) Il est vital pour l'Union d'établir un équilibre durable entre les ressources d'eau douce et leur exploitation, étant donné que les bassins hydrographiques, les estuaires et les lagunes côtières constituent des habitats privilégiés pour la reproduction et qu'ils servent d'écloseries aux juvéniles de nombreuses espèces piscicoles, en tenant dûment compte des incidences environnementales, tout en préservant la viabilité économique de ces secteurs; il convient donc de prévoir des dispositions appropriées en fav ...[+++]

(45) Het is van essentieel belang voor de Unie dat een duurzaam evenwicht tussen de beschikbare zoetwaterhulpbronnen en de exploitatie daarvan wordt bereikt, met het oog op het feit dat stroomgebieden, estuaria en lagunes bevoorrechte voortplantingshabitats zijn en als paaigronden fungeren voor tal van jonge vissoorten, en dat er met inachtneming van de milieu-impact en de noodzaak de economische rendabiliteit van deze sector op peil te houden, adequate bepalingen ter ondersteuning van de binnenvisserij worden vastgesteld.


(23 ter) Le mécanisme actuellement disponible pour assurer la stabilité du système financier étant défectueux, il convient donc d'établir un nouveau cadre pour gérer la crise financière.

(23 ter) Er moet een nieuwe structuur voor de beheersing van financiële crises te worden ingesteld omdat het bestaande mechanisme ter waarborging van de stabiliteit van het financiële systeem niet werkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient donc d'établir ->

Date index: 2024-09-24
w