Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient que ces articles soient également » (Français → Néerlandais) :

1. Dès lors que les articles 40, 47 et 50bis du règlement général de procédure prévoient que seuls les arrêts rendus en application des articles 14, §§ 1 et 3, et 16, des lois coordonnées sont susceptibles d'opposition, de tierce opposition ou de recours en révision, il convient que ces articles soient également modifiés afin de viser l'arrêt qui statue sur les demandes d'indemnité réparatrice (article 11bis des lois coordonnées) (1).

1. Daar de artikelen 40, 47 en 50bis van de algemene procedureregeling bepalen dat alleen de arresten gewezen op grond van de artikelen 14, §§ 1 en 3, en 16 van de gecoördineerde wetten vatbaar zijn voor verzet, voor derden-verzet of voor beroep tot herziening, moeten die artikelen eveneens worden gewijzigd teneinde melding te maken van het arrest waarbij uitspraak wordt gedaan over de verzoeken om schadevergoeding tot herstel (artikel 11bis van de gecoördineerde wetten) (1)


Outre le fait que les parties doivent être d'accord sur le recours à la possibilité d'une médiation en matière familiale, il convient que les parties soient également d'accord sur le médiateur que le juge désigne.

Naast het feit dat de partijen het eens moeten zijn over het gebruik van de mogelijkheid van een bemiddeling in familiezaken, is het aangewezen dat de partijen het eens zijn met de bemiddelaar die de rechter aanwijst.


Outre le fait que les parties doivent être d'accord sur le recours à la possibilité d'une médiation en matière familiale, il convient que les parties soient également d'accord sur le médiateur que le juge désigne.

Naast het feit dat de partijen het eens moeten zijn over het gebruik van de mogelijkheid van een bemiddeling in familiezaken, is het aangewezen dat de partijen het eens zijn met de bemiddelaar die de rechter aanwijst.


L'on propose, et la Commission des jeux de hasard approuve, que ces articles soient également réglés par le Roi et non plus par la loi (notamment en ce qui concerne la perte maximale).

Men stelt voor, en de Kansspelcommissie vindt dat goed, dat die artikelen ook door de Koning zouden worden geregeld en niet door de wet (namelijk het maximumverlies).


L'on propose, et la Commission des jeux de hasard approuve, que ces articles soient également réglés par le Roi et non plus par la loi (notamment en ce qui concerne la perte maximale).

Men stelt voor, en de Kansspelcommissie vindt dat goed, dat die artikelen ook door de Koning zouden worden geregeld en niet door de wet (namelijk het maximumverlies).


Mme Arena répond que si l'on aborde la question de la sécurité du Mali, il convient que des auditions soient organisées, non seulement sur les armes mais également sur les drogues et le trafic des êtres humains.

Mevrouw Arena antwoordt dat wanneer men het over de veiligheid van Mali heeft, het raadzaam is hoorzittingen te organiseren, niet alleen over wapens, maar ook over drugs en mensensmokkel.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présen ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Dans les secteurs dans lesquels le comportement des professionnels est soumis à des exigences contraignantes spécifiques, il convient que celles-ci soient également prises en considération aux fins des exigences en matière de diligence professionnelle dans le secteur concerné.

In sectoren waar voor het gedrag van de handelaren specifieke bindende voorschriften gelden, moeten de handelaren ook het bewijs van de in die sector vereiste professionele toewijding leveren.


Considérant que, conformément à l'article 140 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, un service de l'Etat à gestion séparée est soumis à des dispositions à fixer par le Roi; qu'il convient dès lors que ces dispositions soient également prises sans tarder afin que la Régie du travail pénitentiaire puisse être rapidement et entièrement opérationnelle sous son nouveau statut;

Overwegende dat overeenkomstig artikel 140 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt een staatsdienst met afzonderlijk beheer onderworpen aan bepalingen die door de Koning moeten vastgesteld worden; dat het wenselijk is om deze bepalingen zonder verwijl op te nemen teneinde de Regie van gevangenisarbeid toe te laten snel en volledig operationeel te worden in haar nieuwe statuut.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient que ces articles soient également ->

Date index: 2024-07-18
w