Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conçoivent " (Frans → Nederlands) :

Les règles d'établissement de la paternité s'appliquent par analogie aux personnes qui modifient l'enregistrement du sexe masculin en sexe féminin et conçoivent (biologiquement ou par le biais de la procréation médicalement assistée) un enfant qui naît après la modification de l'enregistrement du sexe.

Op personen die de registratie van het mannelijke naar het vrouwelijke geslacht aanpassen en een kind verwekken (biologisch of via medisch begeleide voortplanting) dat wordt geboren na de aanpassing van de geslachtsregistratie, zijn de regels voor de vaststelling van het vaderschap naar analogie van toepassing.


Lorsqu'elles créent, développent, émettent et/ou conçoivent un instrument financier en collaboration, y compris avec des entités qui ne sont pas des établissements de crédit ou des entreprises d'investissement ou avec des entreprises de pays tiers, les entreprises réglementées inscrivent leurs responsabilités mutuelles dans un accord écrit.

Wanneer zij samenwerken voor het creëren, ontwikkelen, uitgeven en/of ontwerpen van een financieel instrument, ook met entiteiten die geen kredietinstellingen of beleggingsondernemingen zijn, of met ondernemingen uit derde landen, stellen de gereglementeerde ondernemingen hun wederzijdse verplichtingen in een schriftelijke overeenkomst vast.


Art. 17. Dans l'article 32, § 4, alinéa 1, du même arrêté, les mots « comme défini à l'article 3, 21°, de la loi » sont remplacés par les mots « comme défini à l'article 3, 19°, de la loi, et les personnes qui conçoivent des projets et des expériences ».

Art. 17. In artikel 32, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "zoals omschreven in artikel 3, 21° van de wet" vervangen door de woorden "zoals omschreven in artikel 3, 19° van de wet en de personen die projecten en proeven opzetten".


Les entreprises réglementées qui conçoivent des instruments financiers destinés à la vente aux clients veillent à ce que lesdits instruments financiers soient conçus de façon à répondre aux besoins d'un marché cible défini de clients finaux à l'intérieur de la catégorie de clients concernée, et que la stratégie de distribution des instruments financiers soit compatible avec le marché cible défini, et les entreprises réglementées prennent des mesures raisonnables qui garantissent que l'instrument financier soit distribué auprès du marché cible défini.

Gereglementeerde ondernemingen die financiële instrumenten ontwikkelen voor verkoop aan cliënten, zorgen ervoor dat deze zo ontworpen zijn dat zij voldoen aan de wensen van een geïdentificeerde doelgroep van eindcliënten binnen de betrokken categorie van cliënten, en dat de strategie voor de distributie van de financiële instrumenten op de geïdentificeerde doelgroep is afgestemd, en gereglementeerde ondernemingen ondernemen redelijke stappen om ervoor te zorgen dat het financieel instrument wordt gedistribueerd aan de geïdentificeerde doelgroep.


§ 1. Les établissements de crédit qui conçoivent des instruments financiers destinés à la vente aux clients maintiennent, appliquent et révisent un processus de validation de chaque instrument financier et des adaptations notables des instruments financiers existants avant leur commercialisation ou leur distribution aux clients.

§ 1. Iedere kredietinstelling die financiële instrumenten ontwikkelt voor verkoop aan cliënten zorgt voor het onderhoud, de exploitatie en de toetsing van een proces voor de goedkeuring van elk financieel instrument en significante aanpassingen van bestaande financiële instrumenten vóór het in de handel wordt gebracht of onder cliënten in omloop wordt gebracht.


Selon Margrethe Vestager: "Il faut éviter que les entreprises et les consommateurs européens subissent des coupures d'électricité (...) Il convient de veiller à ce que les consommateurs ne soient pas amenés à payer leur électricité trop cher et à ce que la concurrence ne soit pas faussée (...) Les États membres disposent d'une marge de manoeuvre considérable pour améliorer la manière dont ils évaluent la nécessité des mécanismes de capacité et dont ils les conçoivent (...)".

Eurocommissaris voor mededingingsbeleid Margrethe Vestager zei in dat verband dat Europese consumenten en ondernemingen niet met black-outs te maken zouden mogen krijgen, maar dat consumenten tegelijk ook niet te veel mogen betalen voor elektriciteit en dat de mededinging niet mag worden ondermijnd. Volgens haar hebben de lidstaten nog heel wat mogelijkheden om beter na te gaan of er capaciteitsmechanismen nodig zijn en hoe zij die het beste kunnen vormgeven.


Ceci alors que la plupart, de même que vous, le Centre fédéral d'expertise des soins de santé et moi-même, conçoivent davantage les quotas de contingentement comme une norme.

Terwijl de meesten, samen met u, het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg en ikzelf, de contingenteringscijfers veeleer lezen als een richtcijfer.


Le fait que les collaborateurs du Comité P n'aient parfois même pas la possibilité de contrôler le fonctionnement de la police en dit long sur la manière disproportionnée dont certains policiers conçoivent leur travail.

Het feit dat soms mensen van comité P zelf worden geweerd van het toezien op de politionele werking, spreekt boekdelen over de soms disproportionele manier waarop politiemensen met hun werk te werk gaan.


2. souhaite que le Centre de recherche BEL se conçoive comme un Centre de recherche de premier plan, doté d'une grande visibilité et situé à un endroit central qui mobilise efficacement les ressources belges.

2. wenst dat het BEL-Onderzoekscentrum zich ontwikkelt tot een vooraanstaand onderzoekscentrum met een grote zichtbaarheid, dat centraal gelegen is op een plaats die de Belgische mogelijkheden efficiënt benut.


Le renvoi (à l'égard de l'étranger admis ou autorisé à séjourner plus de trois mois) et l'expulsion (à l'égard de l'étranger établi sur le territoire du royaume) ne se conçoivent, en principe, qu'après une violation très sérieuse des lois du pays.

De terugwijzing (van een vreemdeling die toegelaten wordt in het Rijk of gemachtigd wordt meer dan drie maanden in het Rijk te verblijven) en de uitzetting (van een vreemdeling die zich op het grondgebied van het Rijk heeft gevestigd) worden in principe slechts overwogen na een zeer ernstige overtreding van de wetten van ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conçoivent ->

Date index: 2023-01-12
w