Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coopérateurs pourra-t-elle intervenir " (Frans → Nederlands) :

2. a) Dans l'attente du jugement, le gouvernement peut-il continuer à travailler à l'élaboration d'un règlement en collaboration avec les groupes ACW et Belfius ? b) Une compensation pour les coopérateurs pourra-t-elle intervenir par ce biais ?

2. a) Kan de regering in afwachting van de uitspraak, de regeling met ACW en Belfius verder uitwerken? b) Kan er op die manier al een eerste compensatie gebeuren voor de coöperanten?


Elle pourra intervenir au niveau national, régional ou mondial et être rattachée à d’autres domaines de l’action extérieure le cas échéant.

Een gezamenlijke uitvoering kan in voorkomend geval op regionaal, nationaal of wereldwijd niveau worden verricht en aan andere gebieden van extern optreden worden gekoppeld.


Par conséquent, l’UE ne pourra intervenir que si elle est en mesure d’agir plus efficacement que les États membres.

Wat gedeelde bevoegdheden betreft, kan de EU pas maatregelen treffen indien zij doeltreffender kan handelen dan de lidstaten.


L'intervention des régions dans le budget de l'agence est non seulement purement facultative mais elle ne peut être décidée qu'à l'unanimité des régions. En d'autres termes, une région ne pourra décider d'intervenir seule dans le financement de l'agence.

Met andere woorden, een gewest kan niet op eigen houtje beslissen om het Agentschap te helpen financieren.


La nouvelle Commission de la protection de la vie privée pourra intervenir avec davantage d'efficacité, par exemple lorsqu'elle contrôle si la réglementation en matière de protection des données est appliquée, et ce, grâce à l'imposition de sanctions administratives.

De vernieuwde Privacycommissie zal met meer slagkracht kunnen optreden bijvoorbeeld bij het controleren of de reglementering inzake gegevensbescherming wordt toegepast.


Doit-on, dès lors, en conclure qu'une confiscation spéciale prévue à l'article 42, 1º, du Code pénal pourra être infligée sans aucune réserve lorsque la personne morale est une personne morale de droit privé et qu'elle assume une mission de service public, alors que s'agissant de la fermeture d'un établissement, celle-ci ne pourra pas intervenir si la personne morale de droit privé assume une mission de service public ?

Dient derhalve daaruit te worden geconcludeerd dat bijzondere verbeurdverklaring als bepaald in artikel 42, 1º, van het Strafwetboek zonder enig voorbehoud kan worden toegepast wanneer de rechtspersoon een privaatrechtelijke rechtspersoon is en een taak van openbare dienstverlening vervult, terwijl in geval van sluiting van een inrichting, die sluiting niet mogelijk is, als de privaatrechtelijke rechtspersoon een taak van openbare dienstverlening op zich neemt ?


Doit-on, dès lors, en conclure qu'une confiscation spéciale prévue à l'article 42, 1º, du Code pénal pourra être infligée sans aucune réserve lorsque la personne morale est une personne morale de droit privé et qu'elle assume une mission de service public, alors que s'agissant de la fermeture d'un établissement, celle-ci ne pourra pas intervenir si la personne morale de droit privé assume une mission de service public ?

Dient derhalve daaruit te worden geconcludeerd dat bijzondere verbeurdverklaring als bepaald in artikel 42, 1º, van het Strafwetboek zonder enig voorbehoud kan worden toegepast wanneer de rechtspersoon een privaatrechtelijke rechtspersoon is en een taak van openbare dienstverlening vervult, terwijl in geval van sluiting van een inrichting, die sluiting niet mogelijk is, als de privaatrechtelijke rechtspersoon een taak van openbare dienstverlening op zich neemt ?


Elle ne pourra intervenir dans le traitement des dossiers judiciaires concrets et fera rapport au ministre de la Justice et au Conseil supérieur de la Justice.

Zij mag niet tussenkomen in de behandeling van concrete gerechtelijke dossiers en zal verslag uitbrengen aan de minister van Justitie evenals aan de Hoge Raad voor justitie.


On pourrait par exemple préciser que le président pourra intervenir si la question est indiscrète ou si elle porte atteinte à l'ordre public.

Men zou bijvoorbeeld kunnen preciseren dat de voorzitter mag optreden wanneer de vraag indiscreet is of in strijd is met de openbare orde.


44. insiste sur l'importance stratégique que revêtent le dialogue et la coopération de l'Union européenne avec la Turquie en matière de stabilité, de démocratie et de sécurité, pour ce qui touche, en particulier, à l'ensemble du Proche-Orient; fait observer que la Turquie n'est pas seulement un allié au sein de l'OTAN mais aussi un candidat à l'adhésion de l'Union européenne, laquelle ne pourra intervenir que si les critères d'adhésion sont réunis et si la décision de son adhésion pleine et entière est ratifiée démocratiquement; dem ...[+++]

44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de noodzakelijke politieke hervormingen in gang te zetten; stelt vast dat Turkije ten stelligste en herhaaldelijk het geweld van het Syrische bewind tegen burgers heeft veroordeeld en essentiële humanitaire bijst ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopérateurs pourra-t-elle intervenir ->

Date index: 2023-01-16
w