Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coopération cependant puisque » (Français → Néerlandais) :

Cependant, une action est également nécessaire à l’échelon de l’Union européenne, puisque l’échange d’informations possède également une dimension transnationale qui implique normalement une coopération au niveau régional ou d’un bassin maritime.

Tegelijkertijd is ook op EU-niveau actie nodig omdat de gegevensuitwisseling tevens een transnationale component heeft, die normaliter samenwerking op regionaal niveau of op zeebekkenniveau met zich meebrengt.


Cependant, le débat sur cette loi-cadre, dans laquelle sont définies les orientations de la politique en matière de coopération au développement, débat qui est annoncé depuis longtemps, se fera encore attendre, puisque le projet de loi relatif à la coopération internationale belge n'a été déposé sur le bureau de la Chambre que le 30 octobre dernier et que le document de la Chambre nº 1791/1-98/99 n'a été distribué que le 23 novembre dernier.

Het blijft dus wachten op het reeds lang aangekondigde debat over de kaderwet waarin de oriëntaties van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid worden vastgelegd. Pas op 30 oktober jongstleden werd het wetsontwerp betreffende de Belgische internationale samenwerking bij de Kamer neergelegd.


Cependant, le débat sur cette loi-cadre, dans laquelle sont définies les orientations de la politique en matière de coopération au développement, débat qui est annoncé depuis longtemps, se fera encore attendre, puisque le projet de loi relatif à la coopération internationale belge n'a été déposé sur le bureau de la Chambre que le 30 octobre dernier et que le document de la Chambre nº 1791/1-98/99 n'a été distribué que le 23 novembre dernier.

Het blijft dus wachten op het reeds lang aangekondigde debat over de kaderwet waarin de oriëntaties van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid worden vastgelegd. Pas op 30 oktober jongstleden werd het wetsontwerp betreffende de Belgische internationale samenwerking bij de Kamer neergelegd.


5. soutient que les actes délégués sont particulièrement utiles dans le domaine de la politique extérieure, puisqu'ils conjuguent une légitimité démocratique renforcée à des prises de décisions adaptées aux besoins et souples; souligne cependant que, notamment dans le cas d'instruments de financement vastes et complexes tels que l'instrument de financement de la coopération au développement, les domaines potentiels de coopération ...[+++]

5. is van mening dat gedelegeerde handelingen bijzonder nuttig zijn op het gebied van het extern beleid, aangezien ze meer democratische legitimiteit combineren met snelle en flexibele besluitvorming; benadrukt evenwel dat met name bij ruime en complexe financieringsinstrumenten zoals het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking, de mogelijke samenwerkingsgebieden duidelijk vastgesteld moeten zijn in de basishandeling;


Cependant, une action est également nécessaire à l’échelon de l’Union européenne, puisque l’échange d’informations possède également une dimension transnationale qui implique normalement une coopération au niveau régional ou d’un bassin maritime.

Tegelijkertijd is ook op EU-niveau actie nodig omdat de gegevensuitwisseling tevens een transnationale component heeft, die normaliter samenwerking op regionaal niveau of op zeebekkenniveau met zich meebrengt.


Pour conclure, je voudrais remercier le rapporteur, M. Coelho, pour son esprit de coopération. Cependant, puisque j’aborde ce sujet, je voudrais souligner que j’apprécie peu la façon dont le Conseil a agi ces derniers jours vis-à-vis de cette Assemblée - en grande partie à cause de la pression exercée par mon pays.

Bij wijze van afronding wil ik de rapporteur, onze collega Coelho, bedanken voor de goede samenwerking. In dit verband wil ik echter nadrukkelijk stellen dat ik absoluut geen begrip heb voor de wijze waarop de Raad, met name onder druk van de regering van mijn land, met het Parlement is omgegaan.


Les hommes et femmes politiques croates, tant au pouvoir que dans l’opposition, savent qu’il est aujourd’hui de plus en plus difficile d’obtenir un accord en vue d’un élargissement à de nouveaux États membres, puisqu’une certaine «lassitude de l’élargissement» a naturellement vu le jour. Nous devons cependant faire preuve d’honnêteté et de rectitude à cet égard, car nous avons affirmé, lors du processus de Thessalonique, que les pays qui ont respecté les critères de Copenhague et coopèrent avec le Tribunal pénal international ont égal ...[+++]

De Kroatische politici van zowel de regering als de oppositie weten dat het steeds moeilijker wordt om instemming te krijgen voor uitbreiding met nieuwe lidstaten, omdat er sprake is van een bepaalde “uitbreidingsmoeheid”. Wij moeten echter eerlijk en oprecht zijn, omdat wij in het kader van het proces van Thessaloniki hebben gesteld dat landen die voldoen aan de criteria van Kopenhagen en samenwerken met het Internationaal Strafhof, recht hebben op lidmaatschap.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouve ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coopération cependant puisque ->

Date index: 2022-10-01
w