20. confirme sa volonté de coopérer étroitement dans la lutte commune contre le terrorisme et réaffirme que - conformément à la législation de la CE et de l'UE sur la protection des données et aux droits fondamentaux et à l
'état de droit - la coopération devrait en particulie
r améliorer, tout d'abord, l'échange d'informations, dans le strict respect des règles sur la protection des données, ensuite, la coordination entre les services de renseignement et les services répressifs, même au niveau
...[+++]opérationnel et, enfin, la coopération judiciaire par le biais de l'accord existant entre les États-Unis et l'Union européenne sur l'assistance juridique mutuelle et l'extradition; 20. bevestigt nauw te willen samenwerken in het kader van de gemeenschappelijke strijd tegen terrorisme en bevestigt opnieuw dat – overeenkomstig de wetgeving betreffende gegevensbescherming van de Commissie en de EU en met eerbiediging van de gro
ndrechten en de rechtsstaat – de samenwerking met name moet leiden tot verbetering, ten eerste, op het gebied van informatie-uitwisseling, met onverkorte naleving van de regels inzake gegevensbescherming, ten tweede, op het gebied van de coördinatie tussen inlichtingendiensten en rechtshandhavingsinstanties, ook op operationeel niveau en,ten derde, op het gebied van justitiële samenwerking, via
...[+++]de bestaande overeenkomst tussen de EU en de VS inzake wederzijdse juridische bijstand en uitlevering;