Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coopération s’est montrée particulièrement critique » (Français → Néerlandais) :

À cette occasion, la Cour des comptes s'est montrée particulièrement critique vis-à-vis du SPF Mobilité et Transports en ce qui concerne la concrétisation des divers points du plan d'action Transport par route, le manque de statistiques uniformes et utilisables et la coordination des services d'inspection.

Daarbij was het Rekenhof bijzonder kritisch voor de FOD Mobiliteit en Vervoer in verband met de uitvoeringen van het Actieplan Wegvervoer, het gebrek aan uniforme en bruikbare statistische gegevens, en aansturing van de inspectiediensten.


Kiljunen publia, en tant que président de la commission d'enquête de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe (OSCE) sur les conflits de 2010 (Kyrgyzstan Inquiry Commission, en abrégé KIC) , un rapport particulièrement critique qui présentait les autorités comme partiellement responsables de l'escalade de la violence à l'époque.

Kiljunen bracht als hoofd van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) onderzoekscommissie naar de rellen van 2010 (Kyrgyzstan Inquiry Commission, afgekort KIC) een bijzonder kritisch rapport uit dat de overheid deels verantwoordelijk stelde voor de escalatie van geweld destijds.


15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa profonde inquiétude face à la nouvelle loi sur l'internet, laquelle introduit des ...[+++]

15. is zeer bezorgd over de zeer beperkte berichtgeving over de gebeurtenissen in het Gezipark door de Turkse media en het ontslag van journalisten die kritiek uitten op de reactie van de regering op die gebeurtenissen; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluralisme in de media, ook de digitale en sociale media, centrale Europese waarden zijn, en dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, aangezien zij burgers in staat stelt geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitvorming en daardoor de democratie versterkt; is uiterst bezorgd over de nieuwe internetwet die buitensporige controle over en toezicht op ...[+++]


14. se félicite de l'établissement du groupe de travail sectoriel sur les matières premières dans le cadre du partenariat d'action en matière d'innovation du CET; estime que la question des terres rares devrait être traitée en priorité par ce groupe de travail; appelle à l'élaboration d'un calendrier de recherche en collaboration et d'un échange des bonnes pratiques sur les matières premières critiques, en particulier dans le contexte d'une coopération trilatéra ...[+++]

14. is blij dat in het kader van het partnerschap voor innovatie actie binnen de TEC een sectorale werkstroom voor grondstoffen is ingericht; meent dat de kwestie van zeldzame aardmetalen bijzondere aandacht in deze werkstroom verdient; bepleit de ontwikkeling van een collaboratieve onderzoeksagenda en uitwisseling van beste praktijken inzake kritieke grondstoffen, met name in het kader van een trilaterale samenwerking met Japan; pleit voor trans-Atlantische samenwerking waar het gaat om gegevensuitwisseling op gebied van grondstoffen, met inbegrip van secundaire grondstoffen; gelooft dat een dergelijke samenwerking zich ook moet uit ...[+++]


2. estime que les problèmes liés à l'eau sont particulièrement critiques en Afrique; souligne combien il est important d'encourager la coopération régionale en Afrique dans le cadre du NEPAD (Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique);

2. is van mening dat waterproblemen vooral nijpend zijn in Afrika; benadrukt het belang om de regionale samenwerking in Afrika te bevorderen binnen het kader van de NEPAD (nieuw partnerschap voor de ontwikkeling van Afrika);


- (NL) Monsieur le Président, la commission du développement et de la coopération s’est montrée particulièrement critique dans son jugement de ce qui a été fait des dépenses au cours de l’exercice 1998 dans le domaine de la coopération au développement.

- Voorzitter, de Commissie ontwikkelingssamenwerking is buitengewoon kritisch geweest in haar oordeel over wat er gebeurd is met de uitgaven in 1998 op het gebied van ontwikkelingssamenwerking.


16. relève plusieurs secteurs qui se caractérisent par des critiques particulièrement vigoureuses, tels le gel des terres agricoles, les accords internationaux de pêche, la coopération avec l'Asie et l'Amérique latine et le soutien de l'UE aux structures des ONG; prie la Commission de tenir compte de ces critiques dans l'examen des politiques en cours dans ces domaines;

16. wijst op een aantal beleidsonderdelen die opvallen door bijzonder strenge kritiek, zoals de landbouwgronden die uit de productie genomen worden, de internationale visserijovereenkomsten, de samenwerking met Azië en Latijns-Amerika en de EU-steun voor NGO-structuren; verwacht van de Commissie dat ze terdege rekening houdt met de kritiek bij de lopende herziening van de beleidsvoering op al die terreinen;


L'objectif des 10 études régionales était d'améliorer l'impact des programmes de coopération au développement en fournissant des informations sur les priorités des populations autochtones et, conformément au Document de travail, en repérant les populations autochtones se trouvant dans une situation particulièrement critique.

Het doel van de 10 regionale studies was het effect van de ontwikkelingssamenwerkingsprogramma's te verbeteren door informatie te verstrekken over de prioriteiten van autochtone bevolkingsgroepen en door in overeenstemming met het werkdocument aan te wijzen welke autochtone bevolkingsgroepen zich in kritieke omstandigheden bevinden.


L'objectif des 10 études régionales était d'améliorer l'impact des programmes de coopération au développement en fournissant des informations sur les priorités des populations autochtones et, conformément au Document de travail, en repérant les populations autochtones se trouvant dans une situation particulièrement critique.

Het doel van de 10 regionale studies was het effect van de ontwikkelingssamenwerkingsprogramma's te verbeteren door informatie te verstrekken over de prioriteiten van autochtone bevolkingsgroepen en door in overeenstemming met het werkdocument aan te wijzen welke autochtone bevolkingsgroepen zich in kritieke omstandigheden bevinden.


Si la commission mixte opte pour la formule basse du budget et au vu des nombreux obstacles à la libre circulation des informations critiques issues de la société, avez-vous prévu des dispositions particulières pour assurer le suivi de l'exécution des programmes de coopération belge ?

Als de gemengde commissie de voorkeur geeft aan het lage begrotingsscenario, zal de minister, rekening houdend met de belemmering van de vrije doorstroming van kritische informatie vanuit de samenleving, dan bijzondere maatregelen nemen voor de controle op de uitvoering van de Belgische samenwerkingsprogramma's?


w