Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre haute
Deuxième chambre
Doc. Sénat
Délai d'évocation du Sénat
Première Chambre
Sénat
Sénat européen

Vertaling van "cooreman doc sénat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]




Sénat européen

Senaat voor de Europese Gemeenschappen


délai d'évocation du Sénat

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux préparatoires de la loi du 14 mai 1981(voir le rapport Cooreman (doc. Sénat Session 1980-1981, nº 600/2 du 3 mars 1981)) avaient déjà épinglé qu'une des raisons principales tient au fait que le démembrement de la propriété entre nue-propriété et usufruit présente de nombreux inconvénients dans la pratique et la vie économique, car il empêche de gérer le patrimoine de manière efficace.

In de voorbereidende werken van de wet van 14 mei 1981 (zie verslag Cooreman (Stuk Senaat Zitting 1980-1981, nº 600/2 van 3 maart 1981)) werd reeds benadrukt dat één van de belangrijkste redenen hiervoor, voortvloeit uit het feit dat de opsplitsing van de eigendom tussen blote eigendom en vruchtgebruik talrijke nadelen in de praktijk en in het economische leven met zich meebrengt, aangezien deze opsplitsing verhindert om het vermogen op een efficiënte manier te beheren.


L'objectif du législateur de 1981, en introduisant ces critères d'estimation était de permettre une valorisation « équitable » de l'usufruit, c'est-à-dire une valorisation respectant tant les droits de l'usufruitier que ceux du nu-propriétaire (voir notamment rapport Cooreman, doc. Sénat, session 1980-1981, nº 600/2 du 3 mars 1981, pp. 24-26, où le terme « équité » ou « (in)équitable » apparaît trois fois).

Met het invoeren van deze criteria tot waardering, beoogde de wetgever in 1981 een « billijke » waardering van vruchtgebruik. Dit wil zeggen, een waardering die zowel de rechten van de vruchtgebruiker als de rechten van de blote eigenaars respecteert (zie verslag Cooreman, Stuk Senaat, zitting 1980-1981, nr. 600/2 van 3 maart 1981, pp.


Réponse : Comme je l'ai déjà signalé à maintes reprises (voir à cet égard notamment, les réponses aux questions parlementaires nº 16 du 17 octobre 1991 du sénateur Cooreman, bulletin Questions et Réponses, Sénat, 1991-1992, nº 5, p. 152 et nº 26 du 24 juin 1988 du même sénateur, bulletin des Questions et Réponses, Sénat, session extraordinaire 1988, nº 13, p. 544), les frais exposés en vue de se faire aider dans l'exécution d'obligations qui résultent de la qualité de contribuable à l'impôt des personnes physiques (telle que l'obligation de souscrire une déclaration) ne constituent pas des frais ...[+++]

Antwoord : Zoals ik reeds herhaaldelijk heb medegedeeld (zie inzonderheid mijn antwoorden op de vragen nr. 16 d.d. 17 oktober 1991 en nr. 26 d.d. 24 juni 1988 van senator Cooreman, bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, respectievelijk zitting 1991-1992, nr. 5, blz. 152 en buitengewone zitting 1988, nr. 13, blz. 544), zijn de kosten die iemand doet om zich te laten helpen bij het vervullen van verplichtingen die voortspruiten uit zijn hoedanigheid van belastingplichtige in de personenbelasting (zoals de aangifteplicht), geen bero ...[+++]


L'intervenant renvoie à cet égard au plaidoyer de M. Cooreman, ancien président de la Commission des Finances du Sénat, en faveur d'un renforcement de la situation financière des entreprises belges qui consisterait à considérer la conversion de dettes en capital comme une augmentation des fonds propres de l'entreprise.

Spreker verwijst in dit verband naar het pleidooi van de heer Cooreman, gewezen voorzitter van de Senaatscommissie voor de Financiën, voor een versterking van de financiële toestand van de Belgische ondernemingen door de omzetting van schulden in kapitaal te aanzien als een verhoging van het eigen vermogen van de onderneming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Rapport Cooreman-Goossens, doc. Sénat, S.E. 1979, nº 261/2, p. 163.

(3) Verslag Cooreman-Goossens, Gedr. St., B.Z. 1979, Senaat, nr. 261/2, blz. 163.


Dans un certain nombre de réponses à des questions parlementaires (question no 637 de M. Pillaert, Questions et Réponses, Chambre, 1990-1991, no 139, p. 11700 et question no 50 de M. Cooreman, Questions et Réponses, Sénat, 1990-1991, no 12, p. 472) ainsi que dans la circulaire du 7 juillet 1994 (Bulletin des contributions 1994, no 741, p. 1809), le ministre et l'administration précisent leur position en ce qui concerne les emprunts de refinancement pour l'acquisition d'un bien immobilier.

In een aantal antwoorden (vraag nr. 637 van de heer Pillaert, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1990-1991, nr. 139 blz. 11700; vraag nr. 50 van de heer Cooreman, Vragen en Antwoorden, Senaat, 1990-1991, nr. 12, blz. 472) en in circulaire van 7 juli 1994 (Bulletin van de belastingen 1994, nr. 741, blz. 1809) zetten de minister en de administratie hun standpunt uiteen in verband met herfinancieringsleningen voor het verwerven van een onroerend goed.


Depuis 1982, le département de la Justice serait en pourparlers à ce sujet avec le département des Relations extérieures cependant que les services du ministre de la Justice étaient chargés d'étudier le problème (réponse à la question parlementaire du 25 novembre 1982 du sénateur Cooreman, Questions et Réponses, Sénat, no 20 du 22 février 1983, p. 705).

Het ministerie van Justitie zou daarover sinds 1982 met het ministerie van Buitenlandse Betrekkingen in onderhandeling zijn en de diensten van het ministerie van Justitie kregen de opdracht deze zaak te onderzoeken (antwoord op de parlementaire vraag van 25 november 1982 van senator Cooreman, Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 20 van 22 februari 1983, blz. 705).


Je crois ne pouvoir mieux faire que de renvoyer l'honorable membre à la réponse donnée à la question n° 74, du 5 juin 1992 posée par le sénateur Cooreman (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 19, session extraordinaire 1991-1992, du 18 août 1992, pages 807 et 808).

Ik meen niet beter te kunnen doen dan het geacht lid te verwijzen naar het antwoord op de vraag nr. 74 van 5 juni 1992 van senator Cooreman (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 19, buitengewone zitting 1991-1992, van 18 augustus 1992, blz. 807 en 808).


Vous avez confirmé en réponse à la question n° 149 du 28 janvier 1987 de M. Cooreman (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 24 du 24 mars 1987, page 1544) qu'un capital tenant lieu de pension et versé à un administrateur est imposé à 16,5% si l'administrateur renonce à sa fonction dans la société qui verse la pension mais demeure actif en tant qu'administrateur dans une autre société.

Op vraag nr. 149 van 28 januari 1987, van de heer Cooreman, (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 24 van 24 maart 1987, blz. 1544) bevestigde u dat een kapitaal, geldend als pensioen, uitbetaald aan een bestuurder, belast blijft aan 16,5% als de bestuurder zijn functie neerlegt bij de vennootschap die het pensioen uitkeert maar actief blijft als bestuurder bij een andere vennootschap.


En réponse à la question parlementaire n° 43 du 15 juillet 1988 de M. Cooremans (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, session extraordinaire 1988, n° 18, du 13 septembre 1988, page 825), le ministre précisait à l'époque que l'impossibilité comptable de porter la plus-value à un compte intangible du passif du bilan constituait un obstacle à l'immunisation de la plus-value réalisée lors de l'apport de la branche d'activité.

In antwoord op een parlementaire vraag van senator Cooreman (vraag nr. 43 van 15 juli 1988, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, bijzondere zitting 1988, nr. 18 van 13 september 1988, blz. 825) heeft de minister destijds gesteld dat de boekhoudkundige onmogelijkheid om de meerwaarde op een onbeschikbare rekening van het passief van de balans te boeken een bezwaar is om de meerwaarde, gerealiseerd bij de inbreng van een bedrijfstak, vrij te stellen.




Anderen hebben gezocht naar : chambre haute     doc sénat     première chambre     sénat européen     deuxième chambre     délai d'évocation du sénat     cooreman doc sénat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cooreman doc sénat ->

Date index: 2023-02-09
w