Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Copenhague
Diriger des solistes invités
Facilité de Copenhague
Invitation à participer à l'enchère
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Inviter à l'expression des sentiments
Syndrome de Copenhague
évaluation au regard des critères de Copenhague

Vertaling van "copenhague a invité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


syndrome de Copenhague

progressieve niet-infectieuze anterieure vertebrale fusie


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving






évaluation au regard des critères de Copenhague

evaluatie in het licht van de criteria van Kopenhagen


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens




inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers


invitation à participer à l'enchère

uitnodiging om deel te nemen aan de veiling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
g) Le Conseil européen de Copenhague est invité à approuver la présente évaluation à mi-parcours, ses conclusions et les propositions qu'elle contient.

(g) De Europese Raad van Kopenhagen bekrachtigt deze tussentijdse evaluatie alsmede de erin vervatte conclusies en voorstellen.


25. Le Conseil européen invite la présidence à prendre les mesures nécessaires au maintien d'une position de négociation ferme tout au long du processus et réexaminera la situation lors de sa réunion de décembre afin de prendre les décisions nécessaires à la lumière des premières phases de la conférence de Copenhague.

25. De Europese Raad verzoekt het voorzitterschap het nodige te doen om gedurende het gehele proces een sterke onderhandelingspositie te behouden; hij zal de toestand opnieuw bezien tijdens de bijeenkomst in december en de nodige beslissingen nemen in het licht van de eerste fasen van de conferentie van Kopenhagen.


Autre date importante, décembre 2002 : les chefs d'État ont invité la Commission à assister à une réunion à Copenhague en vue de préparer le rapport et les recommandations relatives à l'ouverture des négociations.

Een ander belangrijk tijdstip is december 2002. De staatshoofden nodigden toen de Commissie uit op een vergadering in Kopenhagen met het oog op de voorbereiding van het verslag en de aanbevelingen in verband met de opening van onderhandelingen.


Pour scolariser tous ces enfants dans le monde et améliorer la qualité de l'éducation le Partenariat mondial pour l'éducation vient d'inviter la communauté internationale à lever des fonds lors de la Conférence des donateurs organisée à Copenhague les 7 et 8 novembre 2011.

Om al die kinderen ter wereld op school te krijgen en de kwaliteit van het onderwijs te verbeteren, heeft het Mondiaal Partnerschap voor onderwijs de internationale gemeenschap onlangs op de Conferentie van donoren in Kopenhagen van 7 en 8 november 2011 verzocht fondsen vrij te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Le Conseil européen invite la présidence à prendre les mesures nécessaires au maintien d'une position de négociation ferme tout au long du processus et réexaminera la situation lors de sa réunion de décembre afin de prendre les décisions nécessaires à la lumière des premières phases de la conférence de Copenhague.

25. De Europese Raad verzoekt het voorzitterschap het nodige te doen om gedurende het gehele proces een sterke onderhandelingspositie te behouden; hij zal de toestand opnieuw bezien tijdens de bijeenkomst in december en de nodige beslissingen nemen in het licht van de eerste fasen van de conferentie van Kopenhagen.


Autre date importante, décembre 2002 : les chefs d'État ont invité la Commission à assister à une réunion à Copenhague en vue de préparer le rapport et les recommandations relatives à l'ouverture des négociations.

Een ander belangrijk tijdstip is december 2002. De staatshoofden nodigden toen de Commissie uit op een vergadering in Kopenhagen met het oog op de voorbereiding van het verslag en de aanbevelingen in verband met de opening van onderhandelingen.


vu la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'homme et des libertés fondamentales, les engagements envers l'OSCE pris à Copenhague en 1990 et au Sommet d'Istanbul en 1999, lors duquel tous les États participant à l'OSCE se sont engagés à inviter à leurs élections des observateurs internationaux, et spécifiquement le Bureau des institutions démocratiques et des Droits de l'homme (BIDDH) de l'OSCE,

gezien het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de OVSE-verbintenissen die zijn overeengekomen in 1990 in Kopenhagen en tijdens de top in Istanboel in 1999, waar alle deelnemende OVSE-staten zich ertoe hebben verbonden om internationale waarnemers, en met name het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten van de OVSE (ODIHR), voor hun verkiezingen uit te nodigen,


52. se félicite de la candidature posée par la Croatie à l'adhésion à l'Union européenne et est convaincu que cette démarche importante contribuera à renforcer la paix et la stabilité dans l'Europe du Sud-Est; espère que la Croatie prendra des mesures concrètes pour se conformer aux critères de Copenhague, et invite les autorités croates à coopérer pleinement avec le tribunal pénal international de La Haye;

52. verwelkomt de aanvraag voor het EU-lidmaatschap van Kroatië en is ervan overtuigd dat deze belangrijke stap zal bijdragen aan de versterking van vrede en stabiliteit in Zuidoost-Europa; hoopt dat Kroatië concrete maatregelen zal nemen om aan de criteria van Kopenhagen te voldoen en vraagt van de Kroatische autoriteiten volledige samenwerking met het Internationaal Strafhof te Den Haag;


Dans ses conclusions, le Conseil européen de Séville " invite la Commission à faire rapport au Conseil européen de Copenhague sur l'état des travaux concernant les lignes directrices pour les aides d'Etat et, le cas échéant, à adopter un règlement d'exemption par catégories dans ce domaine".

In zijn conclusies verzoekt de Europese Raad van Sevilla "de Commissie aan de Europese Raad in Kopenhagen verslag uit te brengen over de stand van de besprekingen betreffende de richtsnoeren voor staatssteun, en zo nodig een verordening aan te nemen voor groepsvrijstellingen op dit gebied".


* dans le cadre de leur PAN/incl 2003 qui doit être soumis en 2003, les États membres sont invités à rendre compte des mesures et initiatives stratégiques visant à "favoriser l'intégration sociale des femmes et des hommes risquant, notamment en raison (...) de leur appartenance à un groupe social éprouvant des difficultés particulières d'insertion, de se trouver confrontés à des situations de pauvreté persistante", conformément aux textes adoptés par le Conseil européen de Copenhague.

* de lidstaten in de context van hun NAP's/incl voor 2003, die in juli 2003 moeten worden overgelegd, verslag uitbrengen over de beleidsmaatregelen en initiatieven ter "bevordering van de sociale integratie van vrouwen en mannen die met langdurige armoede worden bedreigd omdat zij (...) tot een groep behoren die met bijzondere integratieproblemen kampt zoals die waarmee immigranten worden geconfronteerd", zoals bekrachtigd door de Europese Raad van Kopenhagen; .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

copenhague a invité ->

Date index: 2024-06-06
w